Cerita ini diambil dari buku tsb
33. 我的家
我姓王。我家有四口人:我太太,一个男
孩子和一个女孩子。我在学校工作,是中
文老师,我太太在美国银行当秘书,男孩
子和女孩子都在学校念书。
我们都很忙。
最近,我想买一辆汽车。可是我太太说:
你不会开车,我们不买汽车!” 我问她:
“你想买什么?”我太太说:“我想买
房子!”我说:“房子太贵,我们没钱!”
香港的房子贵极了,我不想买;可是汽车
也不便宜,我太太也不想买。我们的男
孩子说:“爸爸,我们买房子,也买汽车,
好吗?”我们的女孩子说:“妈妈,
我们不买房子,也不买汽车。”
朋友,你说,怎么办?
33
|
.
|
Aku
Wǒ
我
|
–/punya
de
的
|
rumah
jiā
家
|
Aku
Wǒ
我
|
bermarga
xìng
姓
|
Raja
wáng
王
|
。
|
Aku punya
Wǒ
我
|
rumah
jiā
家
|
ada
yǒu
有
|
empat
sì
四
|
–
kǒu
口
|
orang
rén
人
|
:
|
Aku
Wǒ
我
|
istri
tàitai
太太
|
,
|
satu
yíge
一个
|
anak laki2
nánháizi
男孩子
|
dan
hé
和
|
satu
yíge
一个
|
anak perempuan
nǚháizi
女孩子
|
。
|
Aku
Wǒ
我
|
di
zài
在
|
sekolah
xuéxiào
学校
|
bekerja
gōngzuò
工作
|
,
|
adalah
shì
是
|
Mandarin
Zhōngwén
中文
|
guru
lǎoshī
老师
|
,
|
aku punya
wǒ
我
|
istri
tàitai
太太
|
di
zài
在
|
Amerika
Měiguó
美国
|
bank
yínháng
银行
|
menjadi
dāng
当
|
sekertaris
mìshu
秘书
|
,
|
anak laki2
nánháizi
男孩子
|
dan
hé
和
|
anak perempuan
nǚháizi
女孩子
|
semuanya
dōu
都
|
di
zài
在
|
sekolah
xuéxiào
学校
|
kuliah
niànshū
念书
|
。
|
Kami
Wǒmen
我们
|
semuanya
dōu
都
|
sangat
hěn
很
|
sibuk
máng
忙
|
。
|
Akhir2 ini
Zuìjìn
最近
|
,
|
aku
wǒ
我
|
ingin
xiǎng
想
|
membeli
mǎi
买
|
sebuah
yíliàng
一辆
|
mobil
qìchē
汽车
|
。
|
Tapi
Kěshì
可是
|
aku punya
wǒ
我
|
istri
tàitai
太太
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Engkau
Nǐ
你
|
tidak
bú
不
|
bisa
huì
会
|
menyetir mobil
kāichē
开车
|
,
|
kita
wǒmen
我们
|
tidak
bù
不
|
beli
mǎi
买
|
mobil
qìchē
汽车
|
!”
|
Aku
Wǒ
我
|
tanya pada
wèn
问
|
dia
tā
她
|
:
|
“
|
Engkau
Nǐ
你
|
ingin
xiǎng
想
|
beli
mǎi
买
|
apa
shénme
什么
|
?”
|
Aku punya
Wǒ
我
|
istri
tàitai
太太
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Aku
Wǒ
我
|
ingin
xiǎng
想
|
beli
mǎi
买
|
rumah
fángzi
房子
|
!”
|
Aku
Wǒ
我
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Rumah
Fángzi
房子
|
terlalu
tài
太
|
mahal
guì
贵
|
,
|
kami
wǒmen
我们
|
ga punya uang
méiqián
没钱
|
!”
|
Hongkong
Xiānggǎng
香港
|
–/punya
de
的
|
rumah
fángzi
房子
|
mahal
guì
贵
|
sekali
jíle
极了
|
,
|
aku
wǒ
我
|
tidak ingin
bùxiǎng
不想
|
beli
mǎi
买
|
;
|
tapi
kěshì
可是
|
mobil
qìchē
汽车
|
juga tidak
yěbù
也不
|
murah
piányi
便宜
|
,
|
aku punya
wǒ
我
|
istri
tàitai
太太
|
juga
yě
也
|
tidak ingin
bùxiǎng
不想
|
beli
mǎi
买
|
。
|
Kami
Wǒmen
我们
|
–/punya
de
的
|
anak laki2
nánháizi
男孩子
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Papa
Bàba
爸爸
|
,
|
kami
wǒmen
我们
|
beli
mǎi
买
|
rumah
fángzi
房子
|
,
|
juga
yě
也
|
beli
mǎi
买
|
mobil
qìchē
汽车
|
,
|
oke?
hǎoma
好吗
|
?”
|
Kami
Wǒmen
我们
|
–/punya
de
的
|
anak perempuan
nǚháizi
女孩子
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Mama
Māma
妈妈
|
,
|
kami
wǒmen
我们
|
tidak
bù
不
|
beli
mǎi
买
|
rumah
fángzi
房子
|
,
|
juga tidak
yěbù
也不
|
beli
mǎi
买
|
mobil
qìchē
汽车
|
。”
|
Sahabat
Péngyou
朋友
|
,
|
menurutmu
nǐshuō
你说
|
,
|
bagaimana
zěnmebàn
怎么办
|
?
|
No comments:
Post a Comment