Libo |
: |
Xiǎoyún 小云 |
, |
di mana nǎr 哪儿 |
jual mài 卖 |
Chinese style Zhōngshì 中式 |
pakaian yīfú 衣服 |
? |
Xiaoyun |
: |
Engkau Nǐ 你 |
tidak tahu bù zhīdào 不知道 |
ya? ma 吗 |
? |
Engkau Nǐ 你 |
datang ke lái 来 |
Beijing Běijīng 北京 |
berapa lama duōcháng 多长 |
waktu shíjiān 时间 |
sudah le 了 |
? |
Libo |
: |
Aku Wǒ 我 |
datang ke lái 来 |
Beijing Běijīng 北京 |
setengah tahun bànnián 半年 |
sudah le 了 |
。 |
Tapi Kěshì 可是 |
engkau nǐ 你 |
di zài 在 |
Beijing Běijīng 北京 |
sudah di yǐjing 已经 |
20 èrshí 二十 |
tahun nián 年 |
– le 了 |
, |
engkau nǐ 你 |
adalah shì 是 |
orang Beijing Běijīngrén 北京人 |
, |
engkau nǐ 你 |
tentu saja dāngrán 当然 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
aku wǒ 我 |
tahu zhīdao 知道 |
lebih banyak deduō 得多 |
。 |
Xiaoyun |
: |
Engkau Nǐ 你 |
berkata shuō 说 |
– de 得 |
benar duì 对 |
。 |
Sekarang Xiànzài 现在 |
Beijing Běijīng 北京 |
punya de 的 |
toko shāngdiàn 商店 |
dan hé 和 |
pasar shāngchǎng 商场 |
banyak duō 多 |
sekali jíle 极了 |
, |
besar dà 大 |
pasar shāngchǎng 商场 |
punya de 的 |
barang–barang dōngxi 东西 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
kecil xiǎo 小 |
toko shāngdiàn 商店 |
punya de 的 |
barang–barang dōngxi 东西 |
mahal guì 贵 |
, |
tapi kěshì 可是 |
kecil xiǎo 小 |
toko shāngdiàn 商店 |
punya de 的 |
barang–barang dōngxi 东西 |
belum tentu bùyídìng 不一定 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
besar dà 大 |
pasar shāngchǎng 商场 |
punya de 的 |
buruk chà 差 |
。 |
Engkau Nǐ 你 |
mengapa wèishénme 为什么 |
sekarang xiànzài 现在 |
ingin xiǎng 想 |
beli mǎi 买 |
Chinese style Zhōngshì 中式 |
pakaian yīfú 衣服 |
? |
Libo |
: |
Dari Cóng 从 |
minggu depan xiàxīngqī 下星期 |
mulai kāishǐ 开始 |
, |
aku wǒ 我 |
mau yào 要 |
belajar xué 学 |
Tai Chi Kuen tàijíquán 太极拳 |
, |
aku wǒ 我 |
harus děi 得 |
pakai chuān 穿 |
seperangkat yítào 一套 |
Chinese style Zhōngshì 中式 |
pakaian yīfú 衣服 |
。 |
Xiaoyun |
: |
Asyikkk Hǎojíle 好极了 |
! |
Engkau Nǐ 你 |
pakai chuān 穿 |
Chinese style Zhōngshì 中式 |
pakaian yīfú 衣服 |
pastilah yídìng 一定 |
sangat hěn 很 |
ganteng shuài 帅 |
。 |
Engkau Nǐ 你 |
suka xǐhuān 喜欢 |
apa shénme 什么 |
warna yánsè 颜色 |
punya de 的 |
, |
hitam hēi 黑 |
punya de 的 |
atau háishi 还是 |
merah hóng 红 |
punya de 的 |
? |
Libo |
: |
: |
Aku Wǒ 我 |
suka xǐhuān 喜欢 |
putih bái 白 |
punya de 的 |
。 |
Xiaoyun |
: |
Aku Wǒ 我 |
juga yě 也 |
suka xǐhuān 喜欢 |
putih bái 白 |
punya de 的 |
, |
putih bái 白 |
punya de 的 |
indah piàoliàng 漂亮 |
。 |
Engkau Nǐ 你 |
ingin xiǎng 想 |
beli mǎi 买 |
bagus hǎo 好 |
punya de 的 |
atau háishi 还是 |
beli mǎi 买 |
murah piányi 便宜 |
punya de 的 |
? |
Libo |
: |
Aku Wǒ 我 |
tidak mau búyào 不要 |
terlalu tài 太 |
mahal guì 贵 |
punya de 的 |
, |
juga yě 也 |
tidak mau búyào 不要 |
terlalu tài 太 |
murah piányi 便宜 |
punya de 的 |
。 |
Menurutmu Nǐshuō 你说 |
harus gāi 该 |
pergi ke qù 去 |
mana nǎr 哪儿 |
beli mǎi 买 |
? |
Xiaoyun |
: |
Pergi ke Qù 去 |
Wangfujing (Beijing) Wángfǔjǐng 王府井 |
lah ba 吧 |
。 |
Di sana Nàr 那儿 |
barang–barang dōngxi 东西 |
banyak duō 多 |
, |
mungkin kěnéng 可能 |
mahal guì 贵 |
sedikit yìdiǎnr 一点儿 |
。 |
Libo |
: |
Mahal Guì 贵 |
sedikit yìdiǎnr 一点儿 |
tidak apa2 méiguānxi 没关系 |
。 |
Kita Wǒmen 我们 |
sore xiàwǔ 下午 |
baru jiù 就 |
pergi qù 去 |
yuk ba 吧 |
, |
aku wǒ 我 |
juga hái 还 |
ingin xiǎng 想 |
pergi ke qù 去 |
taman gōngyuán 公园 |
jalan2 zǒuzou 走走 |
。 |
Xiaoyun |
: |
Baiklah Hǎo 好 |
ah... a 啊 |
, |
masih hái 还 |
ada yǒu 有 |
siapa shéi 谁 |
ah... a 啊 |
? |
( |
Repeat |
) |
Songhua |
: |
Dua Liǎnggè 两个 |
jam xiǎoshí 小时 |
berlalu guòqule 过去了 |
, |
engkau nǐ 你 |
mau yào 要 |
punya de 的 |
pakaian yīfú 衣服 |
belum háiméi 还没 |
beli mǎi 买 |
。 |
Linnuo |
: |
Siapa Shéi 谁 |
bilang shuō 说 |
aku wǒ 我 |
belum méiyǒu 没有 |
beli mǎi 买 |
? |
Aku Wǒ 我 |
sudah yǐjing 已经 |
beli mǎile 买了 |
kaos chènshān 衬衫 |
– le 了 |
。 |
Songhua |
: |
Engkau Nǐ 你 |
ingin yào 要 |
punya de 的 |
baju Cheongsam qípáo 旗袍 |
bagaimana? ne 呢 |
? |
Linnuo |
: |
Baru saja Gāngcái 刚才 |
lihat kàn 看 |
punya de 的 |
baju Cheongsam qípáo 旗袍 |
semuanya dōu 都 |
lumayan búcuò 不错 |
, |
aku wǒ 我 |
benar2 zhēn 真 |
ingin xiǎng 想 |
semuanya dōu 都 |
beli mǎile 买了 |
。 |
Songhua |
: |
Kita Wǒmen 我们 |
masih hái 还 |
ada yǒu 有 |
waktu shíjiān 时间 |
, |
bisa kěyǐ 可以 |
lebih banyak zàiduō 再多 |
lihat kànkan 看看 |
。 |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
hijau lǜ 绿 |
punya de 的 |
bagaimana zěnmeyàng 怎么样 |
? |
Linnuo |
: |
Ah... A 啊 |
, |
ini zhè 这 |
– jiàn 件 |
indah piàoliàng 漂亮 |
sekali jíle 极了 |
, |
warna yánsè 颜色 |
、 |
penampilan yàngzi 样子 |
semuanya dōu 都 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
baru saja gāngcái 刚才 |
lihat kàn 看 |
punya de 的 |
baju Cheongsam qípáo 旗袍 |
bagus hǎo 好 |
。 |
Perempuan Nǚ 女 |
:: |
Anda Nín 您 |
bisa kěyǐ 可以 |
coba shìyíshì 试一试 |
。 |
Linnuo |
: |
Baiklah Hǎo 好 |
。 |
Aku Wǒ 我 |
merasa juéde 觉得 |
ini zhè 这 |
– jiàn 件 |
besar dà 大 |
sedikit diǎnr 点儿 |
, |
bukankah begitu shìbushì 是不是 |
? |
Perempuan Nǚ 女 |
: |
Aku Wǒ 我 |
berikan pd gěi 给 |
Anda nín 您 |
tukar huàn 换 |
sebuah yíjiàn 一件 |
yg kecil xiǎode 小的 |
。 |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
adalah shì 是 |
38 sānshibā 三十八 |
nomor hào 号 |
, |
dibandingkan dg bǐ 比 |
itu nà 那 |
perkara jiàn 件 |
kecil xiǎo 小 |
dua liǎng 两 |
nomor hào 号 |
。 |
Anda Nín 您 |
kembali zài 再 |
ambil ná 拿 |
pergi qù 去 |
coba shìshi 试试 |
oke? ba 吧 |
。 |
Linnuo |
: |
Baiklah Hǎo 好 |
。 |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
itu nà 那 |
– jiàn 件 |
cocok shìhé 适合 |
, |
sònghuá 宋华 |
, |
engkau nǐ 你 |
lihat kàn 看 |
bagaimana zěnmeyàng 怎么样 |
? |
Songhua |
: |
Aku Wǒ 我 |
merasa juéde 觉得 |
ini zhè 这 |
– jiàn 件 |
terlalu tài 太 |
pendek duǎn 短 |
– le 了 |
。 |
Perempuan Nǚ 女 |
: |
Benar Duì 对 |
, |
Anda nín 您 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
aku wǒ 我 |
tinggi gāo 高 |
, |
harus děi 得 |
pakai chuān 穿 |
panjang cháng 长 |
sedikit diǎnr 点儿 |
punya de 的 |
, |
aku wǒ 我 |
lagi zài 再 |
berikan pd gěi 给 |
Anda nín 您 |
cari zhǎozhao 找找 |
。 |
Ada Yǒu 有 |
sudah le 了 |
, |
ini zhè 这 |
– jiàn 件 |
merah hóng 红 |
punya de 的 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
itu nà 那 |
– jiàn 件 |
hijau lǜ 绿 |
punya de 的 |
panjangnya cháng 长 |
dua liǎng 两 |
centimeter gōngfēn 公分 |
。 |
Anda Nín 您 |
kembali zài 再 |
coba shìyíshì 试一试 |
ini zhè 这 |
– jiàn 件 |
。 |
Linnuo |
: |
Nona Xiǎojie 小姐 |
, |
sangat merepotkan tàimáfán 太麻烦 |
Anda nín 您 |
– le 了 |
, |
benar2 zhēn 真 |
tidak enak hati bù hǎoyìsi 不好意思 |
。 |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
sangat hěn 很 |
cocok héshì 合适 |
。 |
Songhua |
: |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
merah hóng 红 |
baju Cheongsam qípáo 旗袍 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
itu nà 那 |
– jiàn 件 |
hijau lǜ 绿 |
punya de 的 |
indah piàoliàng 漂亮 |
。 |
Linnuo |
: |
Tapi Kěshì 可是 |
juga yě 也 |
mahal guì 贵 |
lebih banyak duō 多 |
– le 了 |
。 |
Songhua |
: |
Dibandingkan dg Bǐ 比 |
itu nà 那 |
– jiàn 件 |
mahal guì 贵 |
berapa banyak duōshao 多少 |
? |
Linnuo |
: |
Mahal Guì 贵 |
90 jiǔshí 九十 |
Yuan kuài 块 |
uang qián 钱 |
。 |
Songhua |
: |
Sutra Sīchóu 丝绸 |
punya de 的 |
tentu saja dāngrán 当然 |
mahal guì 贵 |
sedikit yìdiǎnr 一点儿 |
。 |
Linnuo |
: |
Baiklah Hǎoba 好吧 |
, |
aku wǒ 我 |
oleh karena jiù 就 |
beli mǎi 买 |
ini zhè 这 |
– jiàn 件 |
。 |
Sònghuá 宋华 |
, |
sekarang xiànzài 现在 |
harus gāi 该 |
pergi qù 去 |
beli mǎi 买 |
engkau nǐ 你 |
punya de 的 |
– le 了 |
。 |
Engkau Nǐ 你 |
pakai chuān 穿 |
berapa besar duōdà 多大 |
nomor hào 号 |
punya de 的 |
? |
Mau tidak Xiǎngbùxiǎng 想不想 |
coba shìshi 试试 |
itu nà 那 |
– tào 套 |
setelan barat xīfú 西服 |
? |
Songhua |
: |
Oke Hǎo 好 |
ah... a 啊 |
, |
jalan zǒu 走 |
。 |
Besar Dà 大 |
pasar shāngchǎng 商场 |
punya de 的 |
barang–barang dōngxi 东西 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
kecil xiǎo 小 |
toko shāngdiàn 商店 |
punya de 的 |
barang–barang dōngxi 东西 |
mahal guì 贵 |
, |
Kecil Xiǎo 小 |
toko shāngdiàn 商店 |
punya de 的 |
barang–barang dōngxi 东西 |
belum tentu bùyídìng 不一定 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
besar dà 大 |
pasar shāngchǎng 商场 |
punya de 的 |
buruk chà 差 |
。 |
Aku Wǒ 我 |
tidak mau búyào 不要 |
terlalu tài 太 |
mahal guì 贵 |
punya de 的 |
, |
juga yě 也 |
tidak mau búyào 不要 |
terlalu tài 太 |
murah piányi 便宜 |
punya de 的 |
。 |
Di sana Nàr 那儿 |
barang–barang dōngxi 东西 |
lebih banyak duō 多 |
, |
mungkin kěnéng 可能 |
mahal guì 贵 |
sedikit yìdiǎnr 一点儿 |
。 |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
adalah shì 是 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
sana nà 那 |
– jiàn 件 |
kecil xiǎo 小 |
dua liǎng 两 |
tanggal hào 号 |
。 |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
sana nà 那 |
– jiàn 件 |
cocok shìhé 适合 |
, |
Anda Nín 您 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
aku wǒ 我 |
tinggi gāo 高 |
, |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
merah hóng 红 |
punya de 的 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
sana nà 那 |
– jiàn 件 |
hijau lǜ 绿 |
punya de 的 |
panjangnya cháng 长 |
dua liǎng 两 |
centimeter gōngfēn 公分 |
。 |
Ini Zhè 这 |
– jiàn 件 |
merah hóng 红 |
baju Cheongsam qípáo 旗袍 |
dibandingkan dg bǐ 比 |
sana nà 那 |
– jiàn 件 |
hijau lǜ 绿 |
punya de 的 |
indah piàoliàng 漂亮 |
。 |
Dibandingkan dg Bǐ 比 |
sana nà 那 |
– jiàn 件 |
mahal guì 贵 |
berapa banyak duōshao 多少 |
? |
Mahal Guì 贵 |
90 jiǔshí 九十 |
Yuan kuài 块 |
uang qián 钱 |
。 |
Sekarang Xiànzài 现在 |
gaji xīnshui 薪水 |
di bandingkan sebelumnya bǐyǐqián 比以前 |
jauh lebih tinggi gāodeduō 高得多 |
No comments:
Post a Comment