Kali ini saya ingin berbagi foto2 dari tanda2 yg saya ambil di beberapa tempat di China...
Tanda2 ini akan diterjemahkan secara literal.
卫=wei4 =menjaga
生=sheng1=hidup/lahir
sedangkan 2 kata menjadi satu 卫生= kesehatan
间=jian1 =kamar
卫生间=wei4sheng1 jian1= toilet
讲=jiang3= jelaskan
究=jiu1=menyelidiki
讲究=perhatikan sungguh2
卫生=wei4sheng1=kesehatan
文明=wen2ming2=kebudayaan
用=yong4 =gunakan
厕=ce4= singkatandari cesuo= WC
arti literalnya: Perhatikan kesehatan dan kebudayaan saat menggunakan WC
当心=awas/ hati2
滑=hua2=licin
倒=dao3 = jatuh
当心滑倒=hati2 karena licin jatuh
蹲=dun1= jongkok
位= wei4= lokasi/posisi
蹲位=posisi jongkok
(menariknya tidak ada keterangan WC, cukup posisi jongkok)
Oiya...memang di WC umum di China kebanyakan posisi jongkok, amat sangat jarang posisi duduk.
小心=xiao3xin1= hati-hati
地=di4= lantai
滑=hua2=licin
小心地滑=xiao3xin1 di4 hua2= hati-hati lantai licin
有=you3= ada
电=dian4= listrik
危险=wei1xian3=bahaya
有电危险=you3dian4 wei1xian3= ada listrik, bahaya
请=qing3= mohon
节约=jie2yue1= menghemat
用=yong4= gunakan
纸=zhi3= kertas
青节约用纸-qing3 jie2yue1 yong4 zhi3= mohon menghemat kertas/ tisyu yg digunakan
Oiya...jika Pembaca melihat kejanggalan dlm bhs Inggrisnya, itu sdh umum... krn org di China tidak terlalu pusing dg ejaan bhs Inggris yg benar...
洗= xi3 =mencuci
手= shou3 = tangan
液 = ye4= cairan
洗手液 = xi3 shou3 ye4 =cairan pencuci tangan
洗 = xi3 = cuci
烘 = hong1 = kering
手 = shou3 = tangan
洗烘手 = xi3 hong1 shou3 = cuci keringkan tangan
Kenapa tidak ada kata mesinnya ya????
Coba kita bandingkan dg gambar berikut ya... sama2 mesin pencuci tangan tapi dg kata2 yg berbeda...
干 = gan1 = kering
手 = shou3 = tangan
器 = qi3 = alat
干手器 = gan1 shou3 qi1 = alat pengering tangan
To be continued ya ...masih banyak lagi foto2 tanda2 yg akan diupload...
No comments:
Post a Comment