第三部分
第 71-90 题:请选出正确答案。
71-74.
一个冬天,一个人带着猎狗去打猎。那个人一枪击中了一只兔子的腿,受伤
的兔子拼命地跑,猎狗在它后面一直追。可是追了一阵儿,兔子跑得越来越远。
猎狗知道实在是追不上了,只好回到猎人身边。那个人非常生气地说:“你真没
用,连一只受伤的兔子都追不到!”猎狗听了很不服
气地说:“我已经尽力而为了!”
那只兔子带着枪伤成功地逃回家里,同伴们都围
过来惊讶地问它:“那只猎狗很凶呀,你又带了伤,
是怎么甩掉它的呢?”兔子说:“它是尽力而为,我
是用尽全力呀!它没追上我,最多挨一顿骂,而我若
不用尽全力地跑,可就没命了!”
每个人都有很大的潜能。正如心理学家所指出的,一般人的潜能只开发了
2%-8%左右。这就是说,我们还有 90%多的潜能处于沉睡状态。谁要想成功,
创造奇迹,仅仅做到尽力而为还远远不够,必须用尽全力才行。
71.兔子的腿怎么了?
A 摔断了 B 被砍伤了
C 被枪打中了 D 被猎狗咬伤了
72.猎狗为什么被主人骂了?
A 没找到猎物 B 没有追到兔子
C 把兔子咬死了 D
偷偷放走了兔子
73.兔子最后怎么了?
A 逃跑了 B 捉住了猎狗
C 被同伴救了 D 被猎人捉住了
74.这个故事说明了什么道理?
A 时间就是生命 B
要敢于承认错误
C 尽全力才能成功
D 做事要有合作精神
H51004 - 11
75-78.
尽管方便快捷的“网络阅读”已经成为了一种生活时尚,但纸质阅读仍然发
挥着很大的作用。日前,我们通过问卷调查、现场采访的方式对不同阶层的读者
进行了调查,结果显示,市民电子阅读的兴趣日渐提高,但很多人仍在坚守传统
的纸质阅读。
在为期三天的阅读习惯调查中,记者发现,经常上网浏览书
籍的读者占被调查者的
60%,而从不选择上网浏览的读者仅占
25%;在喜欢的阅读方式调查中,喜爱纸质阅读的读者高达
90%,
占绝对优势,而喜欢网上阅读的人只占到
8%,很明显,读者还
是更喜爱传统的阅读方式。
许多读者表示传统图书提供了非常明了、有用的信息,阅
读时没有广告等干扰,有效地防止了一些时间的浪费。另外,多数读者认为长期
对着屏幕阅读,也容易带来很多后遗症:眼干、肩膀疼、腰疼等。纸质阅读更有
利于保护眼睛。采访中,很多读者认为纸质书带给我们的不仅仅是书中的文字,
更是手捧文化的一种美妙感觉,这是任何形式的电子阅读器都无法做到的。
75.被调查者的阅读习惯有:
A 少数人接受纸质阅读
B 年轻人喜欢网络阅读
C 多数人经常上网阅读
D 大部分记者习惯网上阅读
76.这次调查的结论是什么?
A 人们的阅读量在减少
B 人们还不熟悉网络阅读
C 传统阅读仍有很大市场
D 网络阅读将取代纸质阅读
77.与网络阅读比起来,纸质阅读:
A 读者更少 B 更损害眼睛
C 比较浪费时间 D
不受广告影响
78.根据上文,下列哪项正确?
A 调查对象是年轻人
B 许多人接受了电子阅读
C 阅读方式决定阅读质量
D 电子阅读器的技术发展较慢
H51004 - 12
79-82.
有三个孩子在树林里玩儿,都不小心让树枝挂破了裤子。面对裤腿上的破洞
和孩子不安的脸,三位母亲用不同的态度处理了这件事情。
第一位母亲大声教训了孩子之后,用一根线绳像系麻袋一样把那个破洞扎
紧,整条裤腿因此显得皱皱巴巴。破洞是没有了,取而代之的那个结却像孩子撅
起的小嘴。孩子也因此受到严厉的警告:“今后再也不准到树林里玩儿。”
第二位母亲不打也不骂,默默地把那个破洞一针一线缝补好,裤子上留下了
针线的痕迹。
第三位母亲面对孩子裤腿上的破洞,安慰孩子:“不要紧,哪个小孩子不贪
玩儿,你奶奶说你爸爸小时候比你还调皮呢。”她把孩子的裤
子脱下来,用彩线在破洞上绣了朵漂亮的小红花,好像原本那
里就有一朵花。孩子笑得好开心。
同样的问题,因为用了三种不同的解决办法,就导致了不
同的结果:第一位母亲让孩子感到恐惧和失望,那皱巴巴的裤
腿就如同母亲脸上写满的愤怒,孩子不得不活在母亲强制的意
愿中;第二位母亲平平常常,孩子得到的是一个顺其自然的生
活环境;第三位母亲是最优秀的教育家,她用裤子上的花朵启发了孩子美好的想
象,她脸上灿若朝阳的微笑给了孩子更多的宽容,让孩子在成长的路上充满自信
并富有创造力。在我们现实生活中,第一种母亲不少,第二种母亲不多,我们缺
少的是第三种母亲。
79.三个孩子在树林里玩儿时发生了什么?
A 迷路了 B 吵架了
C 发现了山洞 D 把裤子弄破了
80.关于第二位母亲,下列哪项正确?
A 很平静 B 批评了孩子
C 对孩子很严格 D
给孩子买了新裤子
81.第三位母亲让孩子:
A 充满自信 B 更加独立
C 懂得珍惜 D 学会服从
82.最适合做上文标题的是:
A 我的母亲 B 成长的教训
C 家庭的温暖 D 裤腿上的小红花
71.C 72.B 73.A 74.C 75.C
76.C 77.D 78.B 79.D 80.A
81.A 82.D
Ketiga
Dì–sān
第三
|
bagian
bùfen
部分
|
Ke
Dì
第
|
71–90
|
soal
tí
题
|
:
|
Silakan
Qǐng
请
|
pilih
xuǎnchū
选出
|
tepat
zhèngquè
正确
|
jawabannya
dá’àn
答案
|
。
|
71–74
|
.
|
Satu
Yíge
一个
|
musim dingin
dōngtiān
冬天
|
,
|
seseorang
yígèrén
一个人
|
membawa
dàizhe
带着
|
anjing pemburu
liègǒu
猎狗
|
untuk
qù
去
|
berburu
dǎliè
打猎
|
。
|
Orang itu
Nàgèrén
那个人
|
–
yì
一
|
senapannya
qiāng
枪
|
mengenai
jīzhòngle
击中了
|
seekor
yìzhī
一只
|
kelinci
tùzi
兔子
|
punya
de
的
|
kaki
tuǐ
腿
|
,
|
terluka
shòushāng
受伤
|
punya
de
的
|
kelinci
tùzi
兔子
|
lari sekuat tenaga
pīnmìngdepǎo
拼命地跑
|
,
|
anjing pemburu
liègǒu
猎狗
|
di...
zài
在
|
dia
tā
它
|
...belakang
hòumian
后面
|
terus
yìzhí
一直
|
menyusul
zhuī
追
|
。
|
Tapi
Kěshì
可是
|
setelah mengejar
zhuīle
追了
|
sebentar
yízhènr
一阵儿
|
,
|
kelinci
tùzi
兔子
|
lari
pǎo
跑
|
–
de
得
|
makin lama makin
yuèláiyuè
越来越
|
jauh
yuǎn
远
|
。
|
Anjing pemburu
Liègǒu
猎狗
|
tahu
zhīdao
知道
|
benar2
shízài
实在
|
adalah
shì
是
|
tidak terkejar lagi
zhuībúshàngle
追不上了
|
,
|
tidak punya pilihan selain
zhǐhǎo
只好
|
kembali pd
huídào
回到
|
pemburu
lièrén
猎人
|
di sisinya
shēnbiān
身边
|
。
|
Orang itu
Nàgèrén
那个人
|
sangatlah
fēicháng
非常
|
dengan marah
shēngqìde
生气地
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Engkau
Nǐ
你
|
benar2
zhēn
真
|
tidak ada
méi
没
|
gunanya
yòng
用
|
,
|
bahkan
lián
连
|
seekor
yìzhī
一只
|
yg terluka
shòushāngde
受伤的
|
kelinci
tùzi
兔子
|
pun
dōu
都
|
tidak terkejar
zhuībúdào
追不到
|
!”
|
Anjing pemburu
Liègǒu
猎狗
|
dengar
tīngle
听了
|
sangat
hěn
很
|
tidak
bù
不
|
terima
fúqì
服气
|
–
de
地
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Aku
Wǒ
我
|
sudah
yǐjing
已经
|
sepenuh tenaga melakukannya
jìnlì’érwéi
尽力而为
|
–
le
了
|
!”
|
Itu
Nà
那
|
–
zhǐ
只
|
kelinci
tùzi
兔子
|
membawa
dàizhe
带着
|
luka tembakan
qiāngshāng
枪伤
|
berhasil
chénggōng
成功
|
–
de
地
|
melarikan diri
táo
逃
|
pulang ke rumah
huíjiā
回家
|
ke dalamnya
lǐ
里
|
,
|
teman
tóngbànmen
同伴们
|
pun
dōu
都
|
sekeliling
wéi
围
|
datang
guòlai
过来
|
dengan kaget
jīng–yàde
惊讶地
|
tanya pada
wèn
问
|
dia
tā
它
|
:
|
“
|
Itu
Nà
那
|
–
zhǐ
只
|
anjing pemburu
liègǒu
猎狗
|
sangat
hěn
很
|
menakutkan
xiōng
凶
|
ya
ya
呀
|
,
|
engkau
nǐ
你
|
juga
yòu
又
|
bawa
dàile
带了
|
luka
shāng
伤
|
,
|
adalah
shì
是
|
bagaimana
zěnme
怎么
|
lolos dari
shuǎidiào
甩掉
|
dia
tā
它
|
punya
de
的
|
–
ne
呢
|
?”
|
Kelinci
Tùzi
兔子
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Dia
Tā
它
|
adalah
shì
是
|
sepenuh tenaga melakukannya
jìnlì’érwéi
尽力而为
|
,
|
aku
wǒ
我
|
adalah
shì
是
|
gunakan sampai tuntas seluruh segenap kekuatan
yòngjìnquánlì
用尽全力
|
lah!
ya
呀
|
!
|
Dia
Tā
它
|
tidak
méi
没
|
menyusul
zhuīshàng
追上
|
aku
wǒ
我
|
,
|
paling banyak
zuìduō
最多
|
menderita
ái
挨
|
dimarahin
yídùnmà
一顿骂
|
,
|
tapi
ér
而
|
aku
wǒ
我
|
andai
ruò
若
|
tidak
bú
不
|
gunakan sampai tuntas seluruh segenap kekuatan
yòngjìnquánlì
用尽全力
|
–
de
地
|
lari
pǎo
跑
|
,
|
pastilah
kějiù
可就
|
mati
méimìng
没命
|
–
le
了
|
!”
|
Setiap orang
Měigèréndōu
每个人都
|
ada
yǒu
有
|
sangat besar
hěndà
很大
|
punya
de
的
|
potensi
qiánnéng
潜能
|
。
|
Seperti
Zhèngrú
正如
|
psikolog
xīnlǐ xuéjiā
心理学家
|
–
suǒ
所
|
tunjukkan
zhǐchū
指出
|
–
de
的
|
,
|
orang pada umumnya
yìbānrén
一般人
|
punya
de
的
|
potensi
qiánnéng
潜能
|
hanya
zhǐ
只
|
keluarkan
kāifāle
开发了
|
2%–8
|
%
|
kira2
zuǒyòu
左右
|
。
|
Ini
Zhè
这
|
dengan kata lain
jiùshìshuō
就是说
|
,
|
kita
wǒmen
我们
|
masih punya
háiyǒu
还有
|
90
|
%
|
lebih
duō
多
|
punya
de
的
|
potensi
qiánnéng
潜能
|
alami
chǔyú
处于
|
seperti tidur nyenyak
chénshuì
沉睡
|
kondisi
zhuàngtài
状态
|
。
|
Siapapun
Shéi
谁
|
jika ingin
yàoxiǎng
要想
|
berhasil
chénggōng
成功
|
,
|
ciptakan
chuàngzào
创造
|
kehebatan
qíjì
奇迹
|
,
|
hanya
jǐnjǐn
仅仅
|
lakukan
zuòdào
做到
|
lakukan terbaik
jìnlì’érwéi
尽力而为
|
masih
hái
还
|
jauh dari cukup
yuǎnyuǎnbúgòu
远远不够
|
,
|
harus
bìxū
必须
|
gunakan sampai tuntas seluruh segenap kekuatan
yòngjìnquánlì
用尽全力
|
baru bisa berhasil
cáixíng
才行
|
。
|
71
|
.
|
Kelinci
Tùzi
兔子
|
punya
de
的
|
kaki
tuǐ
腿
|
ada apa
zěnmele
怎么了
|
?
|
A
|
jatuh dan patah
shuāiduànle
摔断了
|
B
|
ditebas
bèikǎnshāng
被砍伤
|
sudah
le
了
|
C
|
di
bèi
被
|
senjata
qiāng
枪
|
pukul
dǎzhòng
打中
|
sudah
le
了
|
D
|
di...
bèi
被
|
anjing pemburu
liègǒu
猎狗
|
...gigit
yǎoshāng
咬伤
|
–
le
了
|
72
|
.
|
Anjing pemburu
Liègǒu
猎狗
|
mengapa
wèishénme
为什么
|
di...
bèi
被
|
tuan
zhǔrén
主人
|
...marahi
mà
骂
|
–
le
了
|
?
|
A
|
tidak ketemu
méizhǎodào
没找到
|
mangsa
lièwù
猎物
|
B
|
tidak
méiyǒu
没有
|
berhasil kejar
zhuīdào
追到
|
kelinci
tùzi
兔子
|
C
|
meng....
bǎ
把
|
kelinci
tùzi
兔子
|
..gigit
yǎo
咬
|
mati
sǐle
死了
|
D
|
sembunyi–sembunyi
tōutōu
偷偷
|
telah membebaskan
fàngzǒule
放走了
|
kelinci
tùzi
兔子
|
73
|
.
|
Kelinci
Tùzi
兔子
|
akhirnya
zuìhòu
最后
|
ada apa
zěnmele
怎么了
|
?
|
A
|
melarikan diri
táopǎole
逃跑了
|
B
|
menangkap
zhuōzhùle
捉住了
|
anjing pemburu
liègǒu
猎狗
|
C
|
di...
bèi
被
|
teman
tóngbàn
同伴
|
...selamatkan
jiùle
救了
|
D
|
di...
bèi
被
|
pemburu
lièrén
猎人
|
...tangkap
zhuōzhùle
捉住了
|
74
|
.
|
Ini
Zhège
这个
|
cerita
gùshi
故事
|
jelaskan
shuōmíngle
说明了
|
apa
shénme
什么
|
ajaran
dàoli
道理
|
?
|
A
|
waktu
shíjiān
时间
|
adalah
jiùshì
就是
|
kehidupan
shēngmìng
生命
|
B
|
mau
yào
要
|
dengan berani
gǎnyú
敢于
|
akui
chéngrèn
承认
|
kesalahan
cuòwù
错误
|
C
|
sepenuhnya
jìn
尽
|
segenap kekuatan
quánlì
全力
|
baru bisa
cáinéng
才能
|
sukses
chénggōng
成功
|
D
|
bertindak
zuòshì
做事
|
harus
yào
要
|
ada
yǒu
有
|
kerja sama
hézuò
合作
|
semangat
jīngshén
精神
|
H51004
|
-
|
11
|
75–78
|
.
|
Meski
Jǐnguǎn
尽管
|
nyaman
fāngbiàn
方便
|
cepat
kuàijié
快捷
|
–
de
的
|
“
|
membaca di internet
wǎngluòyuèdú
网络阅读
|
”
|
sudah
yǐjing
已经
|
menjadi
chéngwéile
成为了
|
semacam
yìzhǒng
一种
|
gaya hidup
shēnghuóshíshàng
生活时尚
|
,
|
namun
dàn
但
|
membaca bahan kertas
zhǐzhìyuèdú
纸质阅读
|
masih
réngrán
仍然
|
menunjukkan
fāhuīzhe
发挥着
|
sangat besar
hěndà
很大
|
punya
de
的
|
kegunaan
zuòyòng
作用
|
。
|
Beberapa hari lalu
Rìqián
日前
|
,
|
kami
wǒmen
我们
|
melalui
tōngguò
通过
|
survei tertulis
wènjuàn diàochá
问卷调查
|
、
|
on the spot
xiànchǎng
现场
|
interview
cǎifǎng
采访
|
punya
de
的
|
cara
fāngshì
方式
|
terhadap
duì
对
|
berbeda2
bùtóng
不同
|
tingkat status
jiēcéng
阶层
|
punya
de
的
|
pembaca
dúzhě
读者
|
melakukan
jìnxíngle
进行了
|
survei
diàochá
调查
|
,
|
hasilnya
jiéguǒ
结果
|
tunjukkan
xiǎnshì
显示
|
,
|
penduduk kota besar
shìmín
市民
|
membaca di handphone/komputer
diànzǐyuèdú
电子阅读
|
punya
de
的
|
minat
xìngqù
兴趣
|
dari hari ke hari
rìjiàn
日渐
|
meningkat
tígāo
提高
|
,
|
namun
dàn
但
|
banyak orang
hěnduōrén
很多人
|
masih
réngzài
仍在
|
berpegang
jiānshǒu
坚守
|
tradisional
chuántǒng
传统
|
punya
de
的
|
membaca bahan kertas
zhǐzhìyuèdú
纸质阅读
|
。
|
Di
Zài
在
|
lamanya
wéiqī
为期
|
tiga
sān
三
|
hari
tiān
天
|
punya
de
的
|
baca
yuèdú
阅读
|
kebiasaan
xíguàn
习惯
|
survei
diàochá
调查
|
di dalamnya
zhōng
中
|
,
|
jurnalis
jìzhě
记者
|
mendapati bhw
fāxiàn
发现
|
,
|
sering
jīngcháng
经常
|
berinternet
shàngwǎng
上网
|
browsing
liúlǎn
浏览
|
buku2
shūjí
书籍
|
punya
de
的
|
pembaca
dúzhě
读者
|
menduduki
zhàn
占
|
di
bèi
被
|
peneliti
diàocházhě
调查者
|
punya
de
的
|
60
|
%,
|
dan
ér
而
|
tidak pernah
cóngbù
从不
|
memilih
xuǎnzé
选择
|
berinternet
shàngwǎng
上网
|
browsing
liúlǎn
浏览
|
punya
de
的
|
pembaca
dúzhě
读者
|
hanya
jǐn
仅
|
terdiri dari
zhàn
占
|
25
|
%;
|
pada...
zài
在
|
suka
xǐhuān
喜欢
|
punya
de
的
|
baca
yuèdú
阅读
|
cara
fāngshì
方式
|
...survei
diàochá
调查
|
di dalamnya
zhōng
中
|
,
|
suka
xǐ’ài
喜爱
|
membaca bahan kertas
zhǐzhìyuèdú
纸质阅读
|
punya
de
的
|
pembaca
dúzhě
读者
|
mencapai
gāodá
高达
|
90
|
%,
|
menduduki
zhàn
占
|
mutlak
juéduì
绝对
|
dominasi
yōushì
优势
|
,
|
sebaliknya
ér
而
|
suka
xǐhuān
喜欢
|
membaca bahan online
wǎngshàngyuèdú
网上阅读
|
punya
de
的
|
orang
rén
人
|
hanya
zhǐ
只
|
menduduki
zhàn
占
|
–
dào
到
|
8
|
%,
|
jelaslah
hěnmíngxiǎn
很明显
|
,
|
pembaca
dúzhě
读者
|
masih
háishi
还是
|
lebih
gèng
更
|
suka
xǐ’ài
喜爱
|
tradisional
chuántǒng
传统
|
punya
de
的
|
baca
yuèdú
阅读
|
cara
fāngshì
方式
|
。
|
Banyak
Xǔduō
许多
|
pembaca
dúzhě
读者
|
menunjukkan
biǎoshì
表示
|
tradisional
chuántǒng
传统
|
buku2
túshū
图书
|
sediakan
tígōngle
提供了
|
sangatlah
fēicháng
非常
|
jelas
míngliǎo
明了
|
、
|
bermanfaat
yǒuyòng
有用
|
punya
de
的
|
berita
xìnxī
信息
|
,
|
membaca
yuèdú
阅读
|
pd wkt itu
shí
时
|
tak ada
méiyǒu
没有
|
iklan
guǎnggào
广告
|
dan lain2
děng
等
|
gangguan
gānrǎo
干扰
|
,
|
dengan efektif
yǒuxiàode
有效地
|
mencegah
fángzhǐle
防止了
|
cukup lama waktu
yìxiēshíjiān
一些时间
|
punya
de
的
|
pemborosan
làngfèi
浪费
|
。
|
Lagipula
Lìngwài
另外
|
,
|
kebanyakan
duōshù
多数
|
pembaca
dúzhě
读者
|
merasa
rènwéi
认为
|
jangka panjang
chángqī
长期
|
arahkan pada
duìzhe
对着
|
monitor
píngmù
屏幕
|
membaca
yuèdú
阅读
|
,
|
juga
yě
也
|
mudah
róngyì
容易
|
datangkan
dàilái
带来
|
banyak
hěn duō
很多
|
efek medis
hòuyízhèng
后遗症
|
:
|
Mata
Yǎn
眼
|
kering
gān
干
|
、
|
bahu
jiānbǎng
肩膀
|
sakit
téng
疼
|
、
|
pinggang
yāo
腰
|
sakit
téng
疼
|
dan lain2
děng
等
|
。
|
Membaca bahan kertas
Zhǐzhìyuèdú
纸质阅读
|
lebih
gèng
更
|
ada
yǒu
有
|
manfaat
lìyú
利于
|
lindungi
bǎohù
保护
|
mata
yǎnjīng
眼睛
|
。
|
Interview
Cǎifǎng
采访
|
di dalamnya
zhōng
中
|
,
|
banyak
hěn duō
很多
|
pembaca
dúzhě
读者
|
merasa
rènwéi
认为
|
bentuk kertas
zhǐzhì
纸质
|
buku
shū
书
|
memberikan
dàigěi
带给
|
kita
wǒmen
我们
|
–
de
的
|
tidak hanya
bùjǐnjǐn
不仅仅
|
adalah
shì
是
|
buku
shū
书
|
di dalamnya
zhōng
中
|
–
de
的
|
teks
wénzì
文字
|
,
|
terlebih lagi
gèng
更
|
adalah
shì
是
|
tangan
shǒu
手
|
membawa
pěng
捧
|
kebudayaan
wénhuà
文化
|
punya
de
的
|
semacam
yìzhǒng
一种
|
cantik
měimiào
美妙
|
perasaan
gǎnjué
感觉
|
,
|
ini
zhè
这
|
adalah
shì
是
|
apapun
rènhé
任何
|
bentuk
xíngshì
形式
|
punya
de
的
|
elekronik
diànzǐ
电子
|
pembaca elekronik
yuèdúqì
阅读器
|
semuanya
dōu
都
|
tidak bisa
wúfǎ
无法
|
lakukan
zuòdào
做到
|
punya
de
的
|
。
|
75
|
.
|
Di
Bèi
被
|
teliti
diàocházhě
调查者
|
punya
de
的
|
baca
yuèdú
阅读
|
kebiasaan
xíguàn
习惯
|
ada
yǒu
有
|
:
|
A
|
sedikit jumlah
shǎoshù
少数
|
orang
rén
人
|
menerima
jiēshòu
接受
|
bentuk kertas
zhǐzhì
纸质
|
bacaan
yuèdú
阅读
|
B
|
anak muda
niánqīngrén
年轻人
|
suka
xǐhuān
喜欢
|
membaca di internet
wǎngluòyuèdú
网络阅读
|
C
|
kebanyakan
duōshù
多数
|
orang
rén
人
|
sering
jīngcháng
经常
|
berinternet
shàngwǎng
上网
|
membaca
yuèdú
阅读
|
D
|
sebagian besar
dàbùfen
大部分
|
jurnalis
jìzhě
记者
|
biasa
xíguàn
习惯
|
membaca bahan online
wǎngshàngyuèdú
网上阅读
|
76
|
.
|
Kali ini
Zhècì
这次
|
survei
diàochá
调查
|
punya
de
的
|
kesimpulan
jiélùn
结论
|
adalah
shì
是
|
apa
shénme
什么
|
?
|
A
|
orang2
rénmen
人们
|
punya
de
的
|
bacaan
yuèdú
阅读
|
kapasitas
liàng
量
|
sdg
zài
在
|
berkurang
jiǎnshǎo
减少
|
B
|
orang2
rénmen
人们
|
masih tidak
háibù
还不
|
kenal betul
shúxī
熟悉
|
membaca di internet
wǎngluòyuèdú
网络阅读
|
C
|
tradisional
chuántǒng
传统
|
bacaan
yuèdú
阅读
|
masih punya
réngyǒu
仍有
|
sangat besar
hěndà
很大
|
pasar
shìchǎng
市场
|
D
|
membaca di internet
wǎngluòyuèdú
网络阅读
|
akan
jiāng
将
|
menggantikan
qǔdài
取代
|
membaca bahan kertas
zhǐzhìyuèdú
纸质阅读
|
77
|
.
|
Dengan
Yǔ
与
|
membaca di internet
wǎngluòyuèdú
网络阅读
|
dibandingkan
bǐqǐlai
比起来
|
,
|
membaca bahan kertas
zhǐzhìyuèdú
纸质阅读
|
:
|
A
|
pembaca
dúzhě
读者
|
lebih sedikit
gèngshǎo
更少
|
B
|
lebih
gèng
更
|
merusak
sǔnhài
损害
|
mata
yǎnjīng
眼睛
|
C
|
agak
bǐjiào
比较
|
menghabiskan
làngfèi
浪费
|
waktu
shíjiān
时间
|
D
|
tidak
bú
不
|
mengalami
shòu
受
|
iklan
guǎnggào
广告
|
pengaruh
yǐngxiǎng
影响
|
78
|
.
|
Menurut
Gēnjù
根据
|
konteks sebelumnya
shàngwén
上文
|
,
|
di bawah ini
xiàliè
下列
|
di mana
nǎ
哪
|
hal
xiàng
项
|
tepat
zhèngquè
正确
|
?
|
A
|
survei
diàochá
调查
|
objek
duìxiàng
对象
|
adalah
shì
是
|
anak muda
niánqīngrén
年轻人
|
B
|
banyak
xǔduō
许多
|
orang
rén
人
|
menerima
jiēshòule
接受了
|
membaca di perangkat elektronik
diànzǐyuèdú
电子阅读
|
C
|
cara membaca
yuèdúfāngshì
阅读方式
|
menentukan
juédìng
决定
|
membaca
yuèdú
阅读
|
kualitas
zhìliàng
质量
|
D
|
perangkat elektronik utk membaca
diànzǐyuèdúqì
电子阅读器
|
punya
de
的
|
teknologi
jìshù
技术
|
perkembangan
fāzhǎn
发展
|
lebih
jiào
较
|
lambat
màn
慢
|
79–82
|
.
|
Ada
Yǒu
有
|
tiga
sān
三
|
–
ge
个
|
anak
háizi
孩子
|
di
zài
在
|
hutan
shùlín
树林
|
di dalamnya
lǐ
里
|
jalan2
wánr
玩儿
|
,
|
semuanya
dōu
都
|
tidak hati2
bù xiǎoxīn
不小心
|
membuat
ràng
让
|
ranting2
shùzhī
树枝
|
tergantung
guà
挂
|
merusak
pòle
破了
|
celana panjang
kùzi
裤子
|
。
|
Menghadapi
Miànduì
面对
|
bagian kaki celana
kùtuǐ
裤腿
|
–
shang
上
|
punya
de
的
|
lubang
pòdòng
破洞
|
dan
hé
和
|
anak
háizi
孩子
|
takut
bù’ān
不安
|
punya
de
的
|
muka
liǎn
脸
|
,
|
tiga
sān
三
|
org
wèi
位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
gunakan
yòng
用
|
berbeda2
bùtóng
不同
|
punya
de
的
|
sikap
tàidu
态度
|
tangani
chǔlǐle
处理了
|
hal ini
zhèjiànshìqíng
这件事情
|
。
|
Pertama
Dìyīwèi
第一位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
dengan suara keras
dàshēng
大声
|
mengajar
jiàoxùnle
教训了
|
anak
háizi
孩子
|
selanjutnya
zhīhòu
之后
|
,
|
gunakan
yòng
用
|
sebuah
yìgēn
一根
|
tali
xiànshéng
线绳
|
mirip
xiàng
像
|
benang
xì
系
|
karung goni
mádài
麻袋
|
sama spt itu
yíyàng
一样
|
mem...
bǎ
把
|
itu
nàge
那个
|
lubang
pòdòng
破洞
|
...nusuk
zhā
扎
|
menarik
jǐn
紧
|
,
|
seluruhnya
zhěng
整
|
–
tiáo
条
|
bagian kaki celana
kùtuǐ
裤腿
|
oleh karena itu
yīncǐ
因此
|
terlihat
xiǎnde
显得
|
keriput
zhòu
皱
|
berkerut
zhòubābā
皱巴巴
|
。
|
Lubang
Pòdòng
破洞
|
adalah
shì
是
|
tidak ada lagi
méiyǒule
没有了
|
,
|
menggantikannya
qǔ’érdàizhī
取而代之
|
punya
de
的
|
itu
nàge
那个
|
ikatan
jié
结
|
meski demikian
què
却
|
mirip
xiàng
像
|
anak
háizi
孩子
|
menjulur
juē
撅
|
–
qǐ
起
|
punya
de
的
|
kecil
xiǎo
小
|
mulut
zuǐ
嘴
|
。
|
Anak
Háizi
孩子
|
juga
yě
也
|
oleh karena itu
yīncǐ
因此
|
alami
shòudào
受到
|
keras
yánlì
严厉
|
punya
de
的
|
peringatan
jǐnggào
警告
|
:
|
“
|
Mulai sekarang ini
Jīnhòu
今后
|
setelah itu
zài
再
|
juga
yě
也
|
tidak izinkan
bùzhǔn
不准
|
datang ke
dào
到
|
hutan
shùlín
树林
|
di dalamnya
lǐ
里
|
jalan2
wánr
玩儿
|
。”
|
Kedua
Dì’èrwèi
第二位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
tidak
bù
不
|
memukul
dǎ
打
|
juga tidak
yěbú
也不
|
memarahi
mà
骂
|
,
|
tanpa bicara
mòmò
默默
|
–
de
地
|
mem...
bǎ
把
|
itu
nàge
那个
|
lubang
pòdòng
破洞
|
menyulam
yìzhēn–yíxiàn
一针一线
|
menambal
féngbǔ
缝补
|
baik2
hǎo
好
|
,
|
celana panjang
kùzi
裤子
|
–
shang
上
|
meninggalkan
liúxiàle
留下了
|
sulaman
zhēnxiàn
针线
|
punya
de
的
|
sisa2
hénjì
痕迹
|
。
|
Ketiga
Dì–sān
第三
|
pribadi
wèi
位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
menghadapi
miànduì
面对
|
anak
háizi
孩子
|
bagian kaki celana
kùtuǐ
裤腿
|
–
shang
上
|
punya
de
的
|
lubang
pòdòng
破洞
|
,
|
menghibur
ānwèi
安慰
|
anak
háizi
孩子
|
:
|
“
|
Ga masalah
Bú yàojǐn
不要紧
|
,
|
yg mana
nǎge
哪个
|
anak2
xiǎoháizi
小孩子
|
tidak
bù
不
|
suka main
tānwán’ér
贪玩儿
|
,
|
Engkau punya
nǐ
你
|
nenek
nǎinai
奶奶
|
berkata
shuō
说
|
kau punya
nǐ
你
|
Papa
bàba
爸爸
|
sewaktu masih kecil
xiǎo shíhou
小时候
|
dibandingkan dg
bǐ
比
|
engkau
nǐ
你
|
masih lebih
hái
还
|
nakal
tiáopí
调皮
|
–
ne
呢
|
。”
|
Dia
Tā
她
|
mem...
bǎ
把
|
anak
háizi
孩子
|
punya
de
的
|
celana panjang
kùzi
裤子
|
...lepaskan
tuōxiàlái
脱下来
|
,
|
gunakan
yòng
用
|
benang berwarna
cǎixiàn
彩线
|
di
zài
在
|
lubang
pòdòng
破洞
|
–
shang
上
|
menyulam
xiùle
绣了
|
bunga
duǒ
朵
|
indah
piàoliàng
漂亮
|
punya
de
的
|
kecil
xiǎo
小
|
bunga merah
hónghuā
红花
|
,
|
seolah2
hǎoxiàng
好像
|
awalnya
yuánběn
原本
|
di sana
nàli
那里
|
sudah
jiù
就
|
ada
yǒu
有
|
setangkai
yìduǒ
一朵
|
bunga
huā
花
|
。
|
Anak
Háizi
孩子
|
tertawa
xiào
笑
|
–
de
得
|
sangat senang
hǎokāixīn
好开心
|
。
|
Yang sama
Tóngyàng
同样
|
punya
de
的
|
masalah
wèntí
问题
|
,
|
karena
yīnwèi
因为
|
gunakan
yòngle
用了
|
tiga
sān
三
|
macam
zhǒng
种
|
berbeda
bùtóng
不同
|
punya
de
的
|
cara penyelesaian
jiějué bànfǎ
解决办法
|
,
|
maka
jiù
就
|
menyebabkan
dǎozhìle
导致了
|
tidak
bù
不
|
sama
tóng
同
|
punya
de
的
|
hasil
jiéguǒ
结果
|
:
|
Pertama
Dìyīwèi
第一位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
biarkan
ràng
让
|
anak
háizi
孩子
|
merasa
gǎndào
感到
|
takut
kǒngjù
恐惧
|
dan
hé
和
|
kehilangan harapan
shīwàng
失望
|
,
|
itu
nà
那
|
berkerut
zhòubābā
皱巴巴
|
punya
de
的
|
bagian kaki celana
kùtuǐ
裤腿
|
maka menjadi
jiù
就
|
seperti
rútóng
如同
|
ibu
mǔqin
母亲
|
wajah
liǎnshàng
脸上
|
tertulis
xiěmǎn
写满
|
punya
de
的
|
amarah
fènnù
愤怒
|
,
|
anak
háizi
孩子
|
mau tak mau
bùdébu
不得不
|
hidup
huó
活
|
di...
zài
在
|
ibu
mǔqin
母亲
|
...paksa
qiángzhì
强制
|
punya
de
的
|
keinginan
yìyuàn
意愿
|
di dalamnya
zhōng
中
|
;
|
kedua
dì’èrwèi
第二位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
sangatlah umum
píngpíngchángcháng
平平常常
|
,
|
anak
háizi
孩子
|
peroleh
dédào
得到
|
punya
de
的
|
adalah
shì
是
|
satu
yíge
一个
|
kejadian alamiah
shùnqí zìrán
顺其自然
|
punya
de
的
|
hidup
shēnghuó
生活
|
kondisi
huánjìng
环境
|
;
|
ketiga
dì–sān
第三
|
–
wèi
位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
adalah
shì
是
|
paling
zuì
最
|
hebat
yōuxiù
优秀
|
punya
de
的
|
pengajar
jiàoyùjiā
教育家
|
,
|
dia
tā
她
|
gunakan
yòng
用
|
celana panjang
kùzi
裤子
|
–
shang
上
|
punya
de
的
|
bunga
huāduǒ
花朵
|
inspirasi
qǐfāle
启发了
|
anak
háizi
孩子
|
sangat baik
měihǎo
美好
|
punya
de
的
|
imaginasi
xiǎngxiàng
想象
|
,
|
dia
tā
她
|
wajah
liǎnshàng
脸上
|
bersinar
càn
灿
|
andai
ruò
若
|
terpapar matahari
cháoyáng
朝阳
|
punya
de
的
|
senyum
wēixiào
微笑
|
telah memberikan
gěile
给了
|
anak
háizi
孩子
|
lebih banyak
gèngduō
更多
|
punya
de
的
|
toleransi
kuānróng
宽容
|
,
|
biarkan
ràng
让
|
anak
háizi
孩子
|
di
zài
在
|
pertumbuhan
chéngzhǎng
成长
|
punya
de
的
|
perjalanan
lùshang
路上
|
penuh
chōngmǎn
充满
|
percaya diri
zìxìn
自信
|
dan
bìng
并
|
kaya akan
fùyǒu
富有
|
kreativitas
chuàngzàolì
创造力
|
。
|
Di
Zài
在
|
kita
wǒmen
我们
|
kehidupan nyata
xiànshí shēnghuó
现实生活
|
di dalamnya
zhōng
中
|
,
|
kesatu
dì–yī
第一
|
–
zhǒng
种
|
ibu
mǔqin
母亲
|
banyak
bùshǎo
不少
|
,
|
kedua
dì–èr
第二
|
–
zhǒng
种
|
ibu
mǔqin
母亲
|
sedikit
bùduō
不多
|
,
|
kita
wǒmen
我们
|
kekurangan
quēshǎo
缺少
|
punya
de
的
|
adalah
shì
是
|
ketiga
dì–sān
第三
|
–
zhǒng
种
|
ibu
mǔqin
母亲
|
。
|
79
|
.
|
Tiga
Sān
三
|
–
ge
个
|
anak
háizi
孩子
|
di
zài
在
|
hutan
shùlín
树林
|
di dalamnya
lǐ
里
|
main
wánr
玩儿
|
pd wkt itu
shí
时
|
terjadi
fāshēngle
发生了
|
apa
shénme
什么
|
?
|
A
|
tersesat
mílùle
迷路了
|
B
|
cekcok
chǎojiàle
吵架了
|
C
|
ketemukan
fāxiànle
发现了
|
gua
shāndòng
山洞
|
D
|
mem...
bǎ
把
|
celana panjang
kùzi
裤子
|
...rusak
nòngpò
弄破
|
–
le
了
|
80
|
.
|
Sehubungan dg
Guānyú
关于
|
kedua
dì’èrwèi
第二位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
,
|
di bawah ini
xiàliè
下列
|
di mana
nǎ
哪
|
hal
xiàng
项
|
tepat
zhèngquè
正确
|
?
|
A
|
sangat
hěn
很
|
tenang
píngjìng
平静
|
B
|
kritik
pīpíngle
批评了
|
anak
háizi
孩子
|
C
|
terhadap
duì
对
|
anak
háizi
孩子
|
sangat
hěn
很
|
keras
yángé
严格
|
D
|
berikan pd
gěi
给
|
anak
háizi
孩子
|
beli
mǎile
买了
|
baru
xīn
新
|
celana panjang
kùzi
裤子
|
81
|
.
|
Ketiga
Dì–sān
第三
|
–
wèi
位
|
ibu
mǔqin
母亲
|
biarkan
ràng
让
|
anak
háizi
孩子
|
:
|
A
|
penuh
chōngmǎn
充满
|
percaya diri
zìxìn
自信
|
B
|
lebih
gèngjiā
更加
|
independen
dúlì
独立
|
C
|
tahu
dǒngde
懂得
|
menghargai
zhēnxī
珍惜
|
D
|
belajar
xuéhuì
学会
|
taat
fúcóng
服从
|
82
|
.
|
Paling
Zuì
最
|
cocok
shìhé
适合
|
buat
zuò
做
|
konteks sebelumnya
shàngwén
上文
|
judul
biāotí
标题
|
punya
de
的
|
adalah
shì
是
|
:
|
A
|
aku
wǒ
我
|
punya
de
的
|
ibu
mǔqin
母亲
|
B
|
bertumbuh
chéngzhǎng
成长
|
punya
de
的
|
pengajaran
jiàoxùn
教训
|
C
|
keluarga
jiātíng
家庭
|
punya
de
的
|
kehangatan
wēnnuǎn
温暖
|
D
|
bagian kaki celana
kùtuǐ
裤腿
|
–
shang
上
|
punya
de
的
|
kecil
xiǎo
小
|
bunga merah
hónghuā
红花
|
No comments:
Post a Comment