Beginning Mandarin Chinese; A Literacy Training Companion, 1993
Cerita ini diambil dari buku tsb
39. 认错人
老张的眼睛很不好。他常常认错人。
有一天,他在菜场看见一个人,老张
对这个人说:“老李,好久不见,你
好吗?”
这个人看一看老张,没有回答他。
老张又说:“啊呀!以前你的头发很
黑,现在你的头发差不多都白了;
以前你的个子很高,现在你怎么矮了;
以前你的嘴很大,现在怎么小了?”
那个人对老张说:“对不起,
我不姓李,我姓王。”
老张听了这句话说:“啊呀!你
怎么姓也不一样了!”
39
|
.
|
Salah kira
Rèncuò
认错
|
orang
rén
人
|
Si Tua
Lǎo
老
|
Zhang
Zhāng
张
|
–/punya
de
的
|
mata
yǎnjīng
眼睛
|
sangat
hěn
很
|
tidak bagus
bùhǎo
不好
|
。
|
Dia
Tā
他
|
sering
chángcháng
常常
|
salah kira
rèncuò
认错
|
orang
rén
人
|
。
|
Pada suatu hari
Yǒu yìtiān
有一天
|
,
|
dia
tā
他
|
di
zài
在
|
pasar
càichǎng
菜场
|
melihat
kànjiàn
看见
|
seseorang
yígèrén
一个人
|
,
|
Si Tua
lǎo
老
|
Zhang
Zhāng
张
|
terhadap
duì
对
|
ini
zhège
这个
|
orang
rén
人
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Si Tua
Lǎo
老
|
Li
Lǐ
李
|
,
|
lama sudah tak jumpa
hǎojiǔbujiàn
好久不见
|
,
|
apa kabar
nǐhǎoma
你好吗
|
?”
|
Ini
Zhège
这个
|
orang
rén
人
|
melihat–lihat
kànyikàn
看一看
|
Si Tua
lǎo
老
|
Zhang
Zhāng
张
|
,
|
tidak
méiyǒu
没有
|
menjawab
huídá
回答
|
dia
tā
他
|
。
|
Si Tua
Lǎo
老
|
Zhang
Zhāng
张
|
lalu
yòu
又
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Ya Ampun...
Āyā
啊呀
|
!
|
Sebelumnya
Yǐqián
以前
|
engkau
nǐ
你
|
–/punya
de
的
|
rambut
tóufa
头发
|
sangat
hěn
很
|
hitam
hēi
黑
|
,
|
sekarang
xiànzài
现在
|
engkau
nǐ
你
|
–/punya
de
的
|
rambut
tóufa
头发
|
kurang lebih
chàbuduō
差不多
|
semuanya
dōu
都
|
putih
bái
白
|
sudah
le
了
|
;
|
sebelumnya
yǐqián
以前
|
engkau
nǐ
你
|
–/punya
de
的
|
tinggi badan
gèzi
个子
|
sangat
hěn
很
|
tinggi
gāo
高
|
,
|
sekarang
xiànzài
现在
|
engkau
nǐ
你
|
kenapa
zěnme
怎么
|
pendek
ǎi
矮
|
–
le
了
|
;
|
sebelumnya
yǐqián
以前
|
engkau
nǐ
你
|
–/punya
de
的
|
mulut
zuǐ
嘴
|
sangat besar
hěndà
很大
|
,
|
sekarang
xiànzài
现在
|
kenapa
zěnme
怎么
|
kecil
xiǎo
小
|
–
le
了
|
?”
|
Orang itu
Nàgèrén
那个人
|
terhadap
duì
对
|
Si Tua
lǎo
老
|
Zhang
Zhāng
张
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Maaf
Duìbuqǐ
对不起
|
,
|
aku
wǒ
我
|
bukan
bú
不
|
bermarga
xìng
姓
|
Li
Lǐ
李
|
,
|
aku
wǒ
我
|
bermarga
xìng
姓
|
Raja
wáng
王
|
。”
|
Si Tua
Lǎo
老
|
Zhang
Zhāng
张
|
dengar
tīngle
听了
|
ini
zhè
这
|
kata2
jùhuà
句话
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Ya Ampun...
Āyā
啊呀
|
!
|
Engkau
Nǐ
你
|
kenapa sih..
zěnme
怎么
|
marga
xìng
姓
|
juga
yě
也
|
tidak
bù
不
|
sama
yíyàng
一样
|
sudah
le
了
|
!”
|
No comments:
Post a Comment