那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”
正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。”
“但我还在吃早饭,”我说。
“你在干什么?”她问道。
“我正在吃早饭,”我又说了一遍。
“天啊!”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!”
Nà 那 |
shì 是 |
ge 个 |
xīngqītiān 星期天 |
, |
ér 而 |
zài 在 |
xīngqītiān 星期天 |
wǒ 我 |
shì 是 |
cónglái 从来 |
bù 不 |
zǎo 早 |
qǐ 起 |
de 的 |
, |
yǒushí 有时 |
wǒ 我 |
yào 要 |
yìzhí 一直 |
tǎng 躺 |
dào 到 |
chī 吃 |
wǔfàn 午饭 |
de 的 |
shíhou 时候 |
。 |
Shànggè 上个 |
xīngqītiān 星期天 |
, |
wǒ 我 |
qǐ 起 |
de 得 |
hěn 很 |
wǎn 晚 |
。 |
Wǒ 我 |
wàng 望 |
wàng 望 |
chuāng 窗 |
wài 外 |
, |
wàimian 外面 |
yípiàn 一片 |
hūn 昏 |
àn 暗 |
。 |
“ | Guǐ 鬼 |
tiānqì 天气 |
!” |
Wǒ 我 |
xiǎng 想 |
, |
“ | yòu 又 |
xiàyǔ 下雨 |
le 了 |
。” |
Zhèngzài 正在 |
zhè 这 |
shí 时 |
, |
diànhuà 电话 |
líng 铃 |
xiǎng 响 |
le 了 |
。 |
Shì 是 |
wǒ 我 |
gūmǔ 姑母 |
Lùxī 露西 |
dǎ 打 |
lái 来 |
de 的 |
。 |
“ | Wǒ 我 |
gāng 刚 |
xià 下 |
huǒchē 火车 |
,” |
tā 她 |
shuō 说 |
, |
“ | wǒ 我 |
zhè 这 |
jiù 就 |
lái 来 |
kàn 看 |
nǐ 你 |
。” |
“ | Dàn 但 |
wǒ 我 |
háizài 还在 |
chī 吃 |
zǎofàn 早饭 |
,” |
wǒ 我 |
shuō 说 |
。 |
“ | Nǐ 你 |
zài 在 |
gàn 干 |
shénme 什么 |
?” |
Tā 她 |
wèndào 问道 |
。 |
“ | Wǒ 我 |
zhèngzài 正在 |
chī 吃 |
zǎofàn 早饭 |
,” |
wǒ 我 |
yòu 又 |
shuōle 说了 |
yí 一 |
biàn 遍 |
。 |
“ | Tiān’a 天啊 |
!” |
Tā 她 |
shuō 说 |
, |
“ | nǐ 你 |
zǒngshì 总是 |
qǐ 起 |
de 得 |
zhème 这么 |
wǎn 晚 |
ma 吗 |
? |
Xiànzài 现在 |
yǐjing 已经 |
1 |
diǎnzhōng 点钟 |
le 了 |
!” |
No comments:
Post a Comment