YCT 1 drilling material | |||
1 | Hallo my name is Winnie/Amelia | ||
2 | I am 12/14/10 years old | ||
3 | I live in Sunter/ Kelapa Gading/Kemayoran | ||
4 | I have a dog. | ||
5 | Her name is Cameo/Blackie | ||
6 | She is 11/13 years old | ||
7 | X: Teacher, hello | X: 老师您好. |
|
8 | Y: Hello. What is your name? | Y: 你好,你叫什么? |
|
9 | X: My name is Winnie. | X: 我叫Winnie |
|
10 | Y: How old are you, Winnie? | Y:Winnie, 你几岁了? |
|
11 | X: I am 13 years old. | X: 我13岁。 |
|
12 | Y: Nice to meet you, Winnie | Y: 很高兴认识你,Winnie. |
|
13 | X: Nice to meet you, Teacher. | X: 很高兴认识您,老师。 |
|
14 | A: Who is that? Do you know him/her? | A: 他是谁?她是谁? 你认识他/她吗? |
|
15 | B: That is my teacher/doctor. | B: 他/她是我的老师/医生 |
|
16 | A: What is her name? | A: 他/她叫什么名字? |
|
17 | B: Her name is Chen Long | B: 他/她叫 陈龙 |
|
18 | A: Who is that? | A: 他是谁? |
|
19 | B: I don't know him/her | B: 我不认识他/她 |
|
20 | A: Who is that? | A: 他/她是谁? |
|
21 | B: He/she is Jackie Chan/Lady Gaga/Hiro | B: 他/她是 Jackie Chan/Lady Gaga/Hiro |
|
22 | A: What nationality is he/she? | A:
他/她是哪国人? |
|
23 | B: He/she is Chinese | B: 他/她是中国人/美国人/日本人 |
|
24 | A: Do you have an older sister/ younger sister | A: 你有姐姐/妹妹/哥哥/弟弟吗? |
|
older brother/ younger brother? | |||
25 | (Change the object so that it will not be the same with the question) | ||
B: No, but I have a younger sister. | B:没有,但是我有一个妹妹 . |
||
26 | This is my father/grand father/younger brother | ||
27 | He is 35/60/10 years old. | ||
28 | He is a teacher/student. | ||
29 | This is my mother/grand mother | ||
30 | She is a teacher/ doctor | ||
31 | She is 32 years old. | ||
32 | How old is your older brother? | ||
33 | He is 10 years old | ||
34 | How old are you? | ||
35 | I am 8 years old. | ||
36 | What nationality are you? | ||
37 | I am Indonesian | ||
38 | What nationality is your friend? | ||
39 | She is Japanese | ||
40 | What nationality is James? | James 是哪国人? |
|
41 | He is American. | ||
42 | You are very tall. | ||
43 | My younger sister is very tall. | ||
44 | My father is very tall. | ||
45 | My mother/sister/teacher is very beautiful. | ||
46 | Her hair is very long. | ||
47 | Her eyes are big. | ||
48 | Where is your mother? | ||
49 | She is at the hospital | ||
50 | Where is your sister? | ||
51 | She is at school. | ||
52 | Is your mother at home? | ||
53 | She is not at home. | ||
54 | She is going to the shop. | ||
55 | When is your birthday? | ||
56 | What day is it today? | ||
57 | What day is it tomorrow? | ||
58 | What day was yesterday? | ||
59 | What time is is now? | ||
60 | 5 O'clock | ||
61 | 5:30 | ||
62 | 1;10 | ||
63 | What time do we meet tomorrow? | ||
64 | At 5 in the morning. | ||
65 | It is too early。 | ||
66 | How about 6 in the morning. | ||
67 | Okay. | ||
68 | A: What would you like to eat? | ||
69 | B: I like sushi/pizza/noddles/ apples/ rice/cakes | ||
70 | A: what do you like to eat/drink? | A: 你爱吃/喝什么? |
|
71 | B: I like to eat/drink... | B: 我爱吃/喝。。。 |
|
72 | noddles/cakes/fish/apples/rice | ||
73 | Milk/cold water | ||
74 | A: What do you want to drink? | A: 你喝什么? |
|
75 | B: I want to drink milk/ water/cold water/hot water | B:我喝牛奶/水/冰水/热水 |
|
Annotation by Mandarinspot. Most of the articles are adopted from other sites or books as explained in the translation.
Mp3 recording
Friday, November 29, 2019
YCT 1 Drilling (11 chapters)
Friday, November 22, 2019
Yct 1 drilling
I prepared this material for YCT1.
The material is prepared for drilling exercise.
Hallo my name is Winnie/Amelia
I am 12/14/10 years old
I live in Sunter/ Kelapa Gading/Kemayoran
I have a dog.
Her name is Cameo/Blackie
She is 11/13 years old
你好。
我叫Winnie
我12岁
我住在 SUNTER
我有一只狗.
她叫Cameo.
她11岁
X: Teacher, hello
Y: Hello. What is your name?
X: My name is Winnie.
Y: How old are you, Winnie?
X: I am 13 years old.
Y: Nice to meet you, Winnie
X: Nice to meet you, Teacher.
X: 老师您好.
Y: 你好,你叫什么?
X: 我叫Winnie
Y:Winnie, 你几岁了?
X: 我13岁。
Y: 很高兴认识你,Winnie.
X: 很高兴认识您,老师。
A: Who is that? Do you know him/her?
B: That is my teacher/doctor.
A: What is her name?
B: Her name is Chen Long
A: 他是谁?她是谁? 你认识他/她吗?
B: 他/她是我的老师/医生
A: 他/她叫什么名字?
B: 他/她叫 陈龙
A: Who is that?
B: I don't know him/her
A: 他是谁?
B: 我不认识他/她
A: Who is that?
B: He/she is Jackie Chan/Lady Gaga/Hiro
A: What nationality is he/she?
B: He/she is Chinese
A: 他/她是谁?
B: 他/她是 Jackie Chan/Lady Gaga/Hiro
A: 他/她是哪国人?
B: 他/她是中国人/美国人/日本人
A: Do you have an older sister/ younger sister/ older brother/younger brother?
B: No, but I have a younger sister. (Change the object so that it will not be the same with the question)
A: 你有姐姐/妹妹/哥哥/弟弟吗?
B:没有,但是我有一个妹妹 .
This is my father/grand father/younger brother
He is 35/60/10 years old.
He is a teacher/student.
这是我的爸爸/爷爷/弟弟。
他 35/60/10 岁
他是老师/学生
This is my mother/grand mother
She is a teacher/ doctor
She is 32 years old.
这是我的妈妈/奶奶。
她是老师/医生.
她是32岁
How old is your older brother?
He is 10 years old
How old are you?
I am 8 years old.
你哥哥多大?
他是10岁.
你几岁了/你多大了?
我8岁。
What nationality are you?
I am Indonesian
What nationality is your friend?
She is Japanese
What nationality is James?
He is American.
你是哪国人?
我是印尼人。
你的朋友是哪国人?
他是日本人。
James 是哪国人?
他是美国人。
You are very tall.
My younger sister is very tall.
My father is very tall.
你的个子真高。
我妹妹的个子很高。
我爸爸的个子很高。
My mother/sister/teacher is very beautiful.
Her hair is very long.
Her eyes are big.
我的妈妈/妹妹/姐姐真漂亮。
她的头发很长。
她的眼睛很大。
Where is your mother?
She is at the hospital
你妈妈在哪里?
她在医院。
Where is your sister?
She is at school.
你妹妹在哪里?
他在学校
Is your mother at home?
She is not at home.
She is going to the shop.
你妈妈在家吗?
不在家
她去商店
When is your birthday?
What day is it today?
What day is it tomorrow?
What day was yesterday?
What time is is now?
你的生日几月几号?
今天星期几?
明天星期几?
昨天星期几?
现在几点?
5 O'clock
5.30
1.10
五点
五点半
一点十分
What time do we meet tomorrow?
At 5 in the morning.
It is too early。
How about 6 in the morning.
Okay.
明天几点见?
早上5点
太早了
明天6点可以吗?
可以啦
A: What would you like to eat?
B: I like sushi/pizza/noddles/ apples/ rice/cakes
你吃什么?
我吃寿司/比萨/面条/米饭/蛋糕
A: what do you like to eat/drink?
B: I like to eat/drink...
noddles/cakes/fish/apples/rice
Milk/cold water
A: 你爱吃/喝什么?
B: 我爱吃/喝。。。
面条/蛋糕/鱼/苹果/米饭
牛奶/冰水
A: What do you want to drink?
B: I want to drink milk/ water/cold water/hot water
A: 你喝什么?
B:我喝牛奶/水/冰水/热水
The material is prepared for drilling exercise.
Hallo my name is Winnie/Amelia
I am 12/14/10 years old
I live in Sunter/ Kelapa Gading/Kemayoran
I have a dog.
Her name is Cameo/Blackie
She is 11/13 years old
你好。
我叫Winnie
我12岁
我住在 SUNTER
我有一只狗.
她叫Cameo.
她11岁
X: Teacher, hello
Y: Hello. What is your name?
X: My name is Winnie.
Y: How old are you, Winnie?
X: I am 13 years old.
Y: Nice to meet you, Winnie
X: Nice to meet you, Teacher.
X: 老师您好.
Y: 你好,你叫什么?
X: 我叫Winnie
Y:Winnie, 你几岁了?
X: 我13岁。
Y: 很高兴认识你,Winnie.
X: 很高兴认识您,老师。
A: Who is that? Do you know him/her?
B: That is my teacher/doctor.
A: What is her name?
B: Her name is Chen Long
A: 他是谁?她是谁? 你认识他/她吗?
B: 他/她是我的老师/医生
A: 他/她叫什么名字?
B: 他/她叫 陈龙
A: Who is that?
B: I don't know him/her
A: 他是谁?
B: 我不认识他/她
A: Who is that?
B: He/she is Jackie Chan/Lady Gaga/Hiro
A: What nationality is he/she?
B: He/she is Chinese
A: 他/她是谁?
B: 他/她是 Jackie Chan/Lady Gaga/Hiro
A: 他/她是哪国人?
B: 他/她是中国人/美国人/日本人
A: Do you have an older sister/ younger sister/ older brother/younger brother?
B: No, but I have a younger sister. (Change the object so that it will not be the same with the question)
A: 你有姐姐/妹妹/哥哥/弟弟吗?
B:没有,但是我有一个妹妹 .
This is my father/grand father/younger brother
He is 35/60/10 years old.
He is a teacher/student.
这是我的爸爸/爷爷/弟弟。
他 35/60/10 岁
他是老师/学生
This is my mother/grand mother
She is a teacher/ doctor
She is 32 years old.
这是我的妈妈/奶奶。
她是老师/医生.
她是32岁
How old is your older brother?
He is 10 years old
How old are you?
I am 8 years old.
你哥哥多大?
他是10岁.
你几岁了/你多大了?
我8岁。
What nationality are you?
I am Indonesian
What nationality is your friend?
She is Japanese
What nationality is James?
He is American.
你是哪国人?
我是印尼人。
你的朋友是哪国人?
他是日本人。
James 是哪国人?
他是美国人。
You are very tall.
My younger sister is very tall.
My father is very tall.
你的个子真高。
我妹妹的个子很高。
我爸爸的个子很高。
My mother/sister/teacher is very beautiful.
Her hair is very long.
Her eyes are big.
我的妈妈/妹妹/姐姐真漂亮。
她的头发很长。
她的眼睛很大。
Where is your mother?
She is at the hospital
你妈妈在哪里?
她在医院。
Where is your sister?
She is at school.
你妹妹在哪里?
他在学校
Is your mother at home?
She is not at home.
She is going to the shop.
你妈妈在家吗?
不在家
她去商店
When is your birthday?
What day is it today?
What day is it tomorrow?
What day was yesterday?
What time is is now?
你的生日几月几号?
今天星期几?
明天星期几?
昨天星期几?
现在几点?
5 O'clock
5.30
1.10
五点
五点半
一点十分
What time do we meet tomorrow?
At 5 in the morning.
It is too early。
How about 6 in the morning.
Okay.
明天几点见?
早上5点
太早了
明天6点可以吗?
可以啦
A: What would you like to eat?
B: I like sushi/pizza/noddles/ apples/ rice/cakes
你吃什么?
我吃寿司/比萨/面条/米饭/蛋糕
A: what do you like to eat/drink?
B: I like to eat/drink...
noddles/cakes/fish/apples/rice
Milk/cold water
A: 你爱吃/喝什么?
B: 我爱吃/喝。。。
面条/蛋糕/鱼/苹果/米饭
牛奶/冰水
A: What do you want to drink?
B: I want to drink milk/ water/cold water/hot water
A: 你喝什么?
B:我喝牛奶/水/冰水/热水
Tuesday, November 19, 2019
Part of the body in Indonesian-Mandarin-English
1. Rambut 头发 hair
2. Kepala 脑袋 head
3. Wajah 脸 face
4. Leher 脖子 neck
5. Bahu 肩膀 shoulder
6. Lengan 胳膊 arm
7. Jari 手指 finger
8. Dada 胸 chest
9. Perut 肚子 belly
10. Kaki (mulai dari paha) 腿 leg
11. Kaki bawah 脚 foot
Below I repost similar material that I found on instagram post.
2. Kepala 脑袋 head
3. Wajah 脸 face
4. Leher 脖子 neck
5. Bahu 肩膀 shoulder
6. Lengan 胳膊 arm
7. Jari 手指 finger
8. Dada 胸 chest
9. Perut 肚子 belly
10. Kaki (mulai dari paha) 腿 leg
11. Kaki bawah 脚 foot
Below I repost similar material that I found on instagram post.
Sunday, November 10, 2019
Panggilan sanak keluarga dlm bhs mandarin.
Panggilan sanak keluarga dlm bhs mandarin.
Dalam budaya Chinese, keluarga dari pihak ayah adalah keluarga dalam, dan keluarga dr pihak ibu adalah keluarga luar...
Sekarang kita bahas dari keluarga ayah dulu.
Kakek disebut 爷爷
Nenek disebut 奶奶
Paman disebut 伯伯
Istri paman disebut 伯母
Bibi disebut 姑姑
Suami bibi disebut 姑父
Anak paman atau bibi krn dianggap dari keluarga dalam, maka dg mudahnya disebut 哥哥,姐姐,妹妹,弟弟。
Sekarang dari pihak ibu.
Kakek disebut 老爷
Nenek disebut 姥姥
Paman disebut 舅舅.
Istri paman disebut 舅妈
Bibi disebut 姨妈.
Suami bibi disebut 姨父
Anak paman dan bibi krn dianggap keluarga luar maka ada awalan 表
表哥,表弟,表姐,表妹。
Kakak laki2 disebut 哥哥
Kakak perempuan disebut 姐姐。
Adik laki2 disebut 弟弟
Adik perempuan disebut 妹妹。
Kakak menikah, istrinya disebut 嫂子。
Kakak perempuan menikah, suaminya disebut 姐夫
Adik laki2 menikah istriny disebut 弟媳
Adik perempuan menikah, suaminya disebut 妹夫
Dalam budaya Chinese, keluarga dari pihak ayah adalah keluarga dalam, dan keluarga dr pihak ibu adalah keluarga luar...
Sekarang kita bahas dari keluarga ayah dulu.
Kakek disebut 爷爷
Nenek disebut 奶奶
Paman disebut 伯伯
Istri paman disebut 伯母
Bibi disebut 姑姑
Suami bibi disebut 姑父
Anak paman atau bibi krn dianggap dari keluarga dalam, maka dg mudahnya disebut 哥哥,姐姐,妹妹,弟弟。
Sekarang dari pihak ibu.
Kakek disebut 老爷
Nenek disebut 姥姥
Paman disebut 舅舅.
Istri paman disebut 舅妈
Bibi disebut 姨妈.
Suami bibi disebut 姨父
Anak paman dan bibi krn dianggap keluarga luar maka ada awalan 表
表哥,表弟,表姐,表妹。
Kakak laki2 disebut 哥哥
Kakak perempuan disebut 姐姐。
Adik laki2 disebut 弟弟
Adik perempuan disebut 妹妹。
Kakak menikah, istrinya disebut 嫂子。
Kakak perempuan menikah, suaminya disebut 姐夫
Adik laki2 menikah istriny disebut 弟媳
Adik perempuan menikah, suaminya disebut 妹夫
Friday, October 25, 2019
Mandarin Vocabulary 生词
I found these posts in instagram useful for mandarin learners like me.
I would like to share these with you. On the photos you can also see the source of the photos that entitles of the credit.
I would like to share these with you. On the photos you can also see the source of the photos that entitles of the credit.
1. Bumbu 调味料 tiao2 wei4 liao4
2. Resep 食谱 shi2pu3
3. Cangkir 杯 bei1
4. Menambahkan 加 jia1
5. Minyak makan 食用油
6.
Monday, July 15, 2019
Rhyming 学
学
taken from the following site:http://mandarinforme.com/chinese-reading-practice-%E9%98%85%E8%AF%BB%E7%BB%83%E4%B9%A0/%E5%AD%A6-learn/
Burung kecil
Xiǎoniǎo
小鸟
|
perlu
yào
要
|
belajar
xué
学
|
terbang
fēi
飞
|
,
|
Serangga kecil
Xiǎochóng
小虫
|
perlu
yào
要
|
belajar
xué
学
|
merayap
pá
爬
|
,
|
Kelinci kecil
Xiǎotù
小兔
|
harus
yào
要
|
belajar
xué
学
|
lompat
tiào
跳
|
,
|
Kuda kecil
Xiǎomǎ
小马
|
harus
yào
要
|
belajar
xué
学
|
lari
pǎo
跑
|
,
|
Ikan kecil
Xiǎoyú
小鱼
|
harus
yào
要
|
belajar
xué
学
|
berenang
yóu
游
|
,
|
Bayi
Bǎobǎo
宝宝
|
mau
yào
要
|
belajar
xué
学
|
berjalan
zǒu
走
|
Sunday, July 14, 2019
BCT 0001 Reading and writing part 2
76–80
|
.
|
Agar bisa
Wèile
为了
|
merangsang
cìjī
刺激
|
beli barang
xiāofèi
消费
|
,
|
penjual
shāngjiā
商家
|
sering
chángcháng
常常
|
di
zài
在
|
hari2 perayaan
guòjiédeshíhòu
过节的时候
|
melaksanakan
gǎo
搞
|
banyak
hěn duō
很多
|
kegiatan
huódòng
活动
|
,
|
ingin
xiǎng
想
|
membuat
ràng
让
|
konsumen
xiāofèizhě
消费者
|
sekali
yí
一
|
lihat
kàndào
看到
|
ini semua
zhèxiē
这些
|
kegiatan
huódòng
活动
|
maka
jiù
就
|
kehilangan
shīqù
失去
|
cara berpikir yg rasional
lǐxìng
理性
|
,
|
kemudian
ránhòu
然后
|
cabut uang
tāoqián
掏钱
|
berbelanja
mǎidōngxī
买东西
|
。
|
Sebelumnya
Yǐqián
以前
|
umumnya
yìbān
一般
|
adalah
shì
是
|
pasar
shāngchǎng
商场
|
、
|
supermaket
chāoshì
超市
|
saat
zài
在
|
hari libur
jiérì
节日
|
waktu
qījiān
期间
|
mendorong
tuīchū
推出
|
kegiatan
huódòng
活动
|
menarik bagi
xīyǐn
吸引
|
konsumen
xiāofèizhě
消费者
|
,
|
76
|
,
|
pengaruhnya
yǐngxiǎnglì
影响力
|
tidak besar
búdà
不大
|
。
|
Seiring
Suízhe
随着
|
perdagangan elektronik
diànzǐshāngwù
电子商务
|
–/punya
de
的
|
perkembangan
fāzhǎn
发展
|
,
|
pedagang elekronik
diànshāngmen
电商们
|
tidak hanya
bùjǐn
不仅
|
gunakan
lìyòng
利用
|
tradisional
chuántǒng
传统
|
hari libur
jiérì
节日
|
merangsang
cìjī
刺激
|
beli barang
xiāofèi
消费
|
,
|
tapi juga
hái
还
|
mulai
kāishǐ
开始
|
ciptakan
chuàngzào
创造
|
hari libur
jiérì
节日
|
。
|
Misalnya
Bǐrú
比如
|
2009
|
tahun
nián
年
|
Taobao, sebuah portal internet PRC
táobǎowǎng
淘宝网
|
mem...
bǎ
把
|
11
|
bulan
yuè
月
|
11
|
tanggal
rì
日
|
...namai
mìngmíng
命名
|
jadi
wèi
为
|
“
|
hari jomblo
guānggùnjié
光棍节
|
”,
|
dan
bìng
并
|
di
zài
在
|
hari itu
zhèyìtiān
这一天
|
melepaskan
tuīchū
推出
|
jumlah besar
dàliàng
大量
|
–/punya
de
的
|
promosi penjualan
cùxiāo
促销
|
kegiatan
huódòng
活动
|
,
|
77
|
。
|
Setelah itu
Zhīhòu
之后
|
tiap tahun
měinián
每年
|
–/punya
de
的
|
11
|
bulan
yuè
月
|
11
|
tanggal
rì
日
|
,
|
konsumen
xiāofèizhě
消费者
|
pun
dōu
都
|
positif
jījí
积极
|
ikut serta dalam
cānyù
参与
|
“
|
sepasang
shuāng
双
|
11
|
”
|
promosi penjualan
cùxiāo
促销
|
kegiatan
huódòng
活动
|
,
|
barang
shāngpǐn
商品
|
chéngjiāo’é
成交额
|
dari tahun ke tahun makin tinggi
yìniánbǐyìniángāo
一年比一年高
|
。
|
2013
|
tahun
nián
年
|
–/punya
de
的
|
“
|
sepasang
shuāng
双
|
11
|
”,
|
omset
chéngjiāo’é
成交额
|
adalah
shì
是
|
350
|
ratusan juta
yì
亿
|
dollar
yuán
元
|
RMB
rénmínbì
人民币
|
,
|
78
|
。
|
“
|
Sepasang
Shuāng
双
|
11
|
”
|
bisa berkata
kěyǐshuō
可以说
|
adalah
shì
是
|
Taobao, sebuah portal internet PRC
táobǎowǎng
淘宝网
|
ciptakan
dǎzào
打造
|
–/punya
de
的
|
jaringan
wǎng
网
|
membeli
gòu
购
|
karnaval
kuánghuānjié
狂欢节
|
,
|
mereka
tāmen
他们
|
mem...
bǎ
把
|
kegiatan menjual
xiāoshòuhuódòng
销售活动
|
...lakukan
zuòdào
做到
|
–
le
了
|
puncak
jízhì
极致
|
。
|
Terperinci
Zǐxì
仔细
|
survey
guānchá
观察
|
akan
huì
会
|
mendapati bhw
fāxiàn
发现
|
,
|
“
|
sepasang
shuāng
双
|
11
|
”
|
–/punya
de
的
|
menjual
xiāoshòu
销售
|
pola
móshì
模式
|
sdg
zài
在
|
tidak berhenti
búduàn
不断
|
berubah
biànhuà
变化
|
。
|
2009
|
tahun
nián
年
|
–/punya
de
的
|
“
|
sepasang
shuāng
双
|
11
|
”,
|
hanya
zhǐshì
只是
|
gunakan
yòng
用
|
melewati
chāo
超
|
harga rendah
dījià
低价
|
diskon
dǎzhé
打折
|
penjualan
xiāoshòu
销售
|
–/punya
de
的
|
cara
fāngshì
方式
|
menarik bagi
xīyǐn
吸引
|
customer
gùkè
顾客
|
。
|
Tapi
Dànshì
但是
|
konsumen
xiāofèizhě
消费者
|
pelan–pelan
mànmàn
慢慢
|
mulai
kāishǐ
开始
|
berpikir rasional
lǐxìng
理性
|
,
|
79
|
。
|
2013
|
tahun
nián
年
|
,
|
beberapa
yìxiē
一些
|
penjual
shāngjiā
商家
|
organisasi
zǔzhīle
组织了
|
banyak
hěn duō
很多
|
menarik
yǒuqù
有趣
|
、
|
bernilai
yǒujiàzhí
有价值
|
–/punya
de
的
|
kegiatan
huódòng
活动
|
,
|
misalnya
bǐrú
比如
|
“
|
sepasang
shuāng
双
|
11
|
”
|
pakaian wanita
nǚzhuāng
女装
|
jenis
lèi
类
|
penjualan
xiāoshòu
销售
|
pemenang
guànjūn
冠军
|
“
|
INMAN
yīnmàn
茵曼
|
”,
|
melepaskan
tuīchūle
推出了
|
batalkan janji kencan
fànggēzi
放鸽子
|
permainan
yóuxì
游戏
|
dan
hé
和
|
mengatur
biān
编
|
kepang rambut
máhuābiàn
麻花辫
|
–/punya
de
的
|
pertandingan
bǐsài
比赛
|
。
|
80
|
,
|
Juga
Yě
也
|
dengan sangat baik
hěnhǎode
很好地
|
mempromosikan
xuānchuánle
宣传了
|
merek
pǐnpái
品牌
|
。
|
A
|
mendapat
shòudào
受到
|
konsumen
xiāofèizhě
消费者
|
sambutan
huānyíng
欢迎
|
B
|
bagaimana
rúhé
如何
|
menjamin
bǎozhèng
保证
|
konsumen
xiāofèizhě
消费者
|
–/punya
de
的
|
shopping
gòuwù
购物
|
pengalaman
tǐyàn
体验
|
C
|
hari libur
jiérì
节日
|
beli barang
xiāofèi
消费
|
pola
móshì
模式
|
masih
hái
还
|
akan
huì
会
|
terus berlangsung
chíxùxiàqù
持续下去
|
D
|
tapi
dànshì
但是
|
karena
yīnwèi
因为
|
area
dìyù
地域
|
、
|
waktu
shíjiān
时间
|
–/punya
de
的
|
keterbatasan
xiànzhì
限制
|
E
|
tidak lagi
búzài
不再
|
terhadap
duì
对
|
harga rendah
dījià
低价
|
barang
shāngpǐn
商品
|
berminat
gǎn xìngqù
感兴趣
|
F
|
ini semua
zhèxiē
这些
|
kegiatan
huódòng
活动
|
tidak hanya
bùjǐn
不仅
|
telah menarik
xīyǐnle
吸引了
|
banyak
hěn duō
很多
|
customer
gùkè
顾客
|
berpartisipasi
cānyù
参与
|
G
|
luar biasa
dàdà
大大
|
melebihi
chāoguòle
超过了
|
2012
|
tahun
nián
年
|
–/punya
de
的
|
191
|
ratusan juta
yì
亿
|
dollar
yuán
元
|
RMB
rénmínbì
人民币
|
-
|
14
|
-
|
Ketiga
Dì–sān
第三
|
sebagian
bùfen
部分
|
Ke
Dì
第
|
81
|
-
|
90
|
topik
tí
题
|
81
|
-
|
85
|
.
|
Engkau
Nǐ
你
|
–/punya
de
的
|
boss
lǎobǎn
老板
|
harus
yào
要
|
pergi ke
qù
去
|
Beijing
Běijīng
北京
|
perjalanan bisnis
chūchāi
出差
|
,
|
minta
qǐng
请
|
engkau
nǐ
你
|
memesan
yùdìng
预订
|
sebuah penginapan
yìjiābīnguǎn
一家宾馆
|
。
|
Silakan
Qǐng
请
|
membawa
dàizhe
带着
|
bagian bawah
xiàmian
下面
|
pertanyaan
wèntí
问题
|
periksa
chákàn
查看
|
penginapan
bīnguǎn
宾馆
|
penjelasan
shuōmíng
说明
|
。
|
Contohnya
Lìrú
例如
|
:
|
Di mana
Nǎ
哪
|
suatu restaurant
yìjiājiǔdiàn
一家酒店
|
buka
kāiyè
开业
|
waktu
shíjiān
时间
|
paling pagi
zuìzǎo
最早
|
?
|
Paling
Zuì
最
|
sesuai
qiàdàng
恰当
|
–/punya
de
的
|
jawabannya
dá’àn
答案
|
adalah
shì
是
|
D
|
。
|
81
|
.
|
Di mana
Nǎ
哪
|
penginapan
yìjiābīnguǎn
一家宾馆
|
fasilitas
shèbèi
设备
|
paling baru
zuìxīn
最新
|
?
|
82
|
.
|
Di mana
Nǎ
哪
|
penginapan
yìjiābīnguǎn
一家宾馆
|
bisa
kěyǐ
可以
|
renang
yóuyǒng
游泳
|
?
|
83
|
.
|
Di mana
Nǎ
哪
|
penginapan
yìjiābīnguǎn
一家宾馆
|
pergi ke
qù
去
|
airport
jīchǎng
机场
|
lebih
gèng
更
|
mudah
fāngbiàn
方便
|
?
|
84
|
.
|
Di mana
Nǎ
哪
|
penginapan
yìjiābīnguǎn
一家宾馆
|
bisa
kěyǐ
可以
|
gratis
miǎnfèi
免费
|
berinternet
shàngwǎng
上网
|
?
|
85
|
.
|
Di mana
Nǎ
哪
|
penginapan
yìjiābīnguǎn
一家宾馆
|
sediakan
tígōng
提供
|
24
|
jam
xiǎoshí
小时
|
–/punya
de
的
|
ruang tamu
kèfáng
客房
|
melayani
fúwù
服务
|
dan
hé
和
|
antar
sòng
送
|
makanan
cān
餐
|
?
|
A
|
Ya Xiu
yǎxiù
雅秀
|
hotel
jiǔdiàn
酒店
|
2003
|
tahun
nián
年
|
buka usaha
kāiyè
开业
|
,
|
lokasi
dìchǔ
地处
|
keuangan
jīnróng
金融
|
bisnis
shāngwù
商务
|
area
qū
区
|
。
|
Jarak ke
Jù
距
|
Lapangan tiananmen
Tiān’ānmén Guǎngchǎng
天安门广场
|
、
|
Xidan commercial street
xīdānshāngyè
西单商业
|
pusat
zhōngxīn
中心
|
20
|
menit
fēnzhōng
分钟
|
naik mobil
chēchéng
车程
|
,
|
bisa
kě
可
|
lihat dari atas
fǔkàn
俯瞰
|
ibukota
shǒudū
首都
|
Chang an/Xian
Cháng’ān
长安
|
jalan
jiē
街
|
aturan
chéng
程
|
spektakular
zhuàngguān
壮观
|
pemandangan
jǐngzhì
景致
|
。
|
Seberapa
Yǒuduō
有多
|
–
zhǒng
种
|
kèfáng
客房
|
bisa jadi
kě
可
|
pilih
xuǎn
选
|
,
|
miliki
yōngyǒu
拥有
|
25
|
meter
mǐ
米
|
bertumbuh
cháng
长
|
–/punya
de
的
|
shìnèi
室内
|
wēnshuǐ
温水
|
yóuyǒngchí
游泳池
|
,
|
dan
bìng
并
|
dǐngjí
顶级
|
SPA
wēnquán
温泉
|
shuǐliáo
水疗
|
dan
hé
和
|
quántào
全套
|
kāng
康
|
tubuh
tǐ
体
|
instalasi
shèshī
设施
|
。
|
Miliki
Yōngyǒu
拥有
|
kantin
cāntīng
餐厅
|
、
|
bar
jiǔbā
酒吧
|
,
|
meeting
huìyì
会议
|
kantor
tīng
厅
|
tunggu
děng
等
|
lebih banyak
duō
多
|
fungsinya
gōngnéng
功能
|
instalasi
shèshī
设施
|
,
|
karena
wèi
为
|
shāngwù
商务
|
orang
rénshì
人士
|
sediakan
tígōng
提供
|
segala macam
gèzhǒng
各种
|
mudah
biànlì
便利
|
。
|
B
|
He Ping Li
hépínglǐ
和平里
|
penginapan
bīnguǎn
宾馆
|
2005
|
tahun
nián
年
|
buka usaha
kāiyè
开业
|
,
|
adalah
shì
是
|
satu keluarga
yìjiā
一家
|
sehubungan dg masalah luar negeri
shèwài
涉外
|
penginapan
bīnguǎn
宾馆
|
。
|
Semuanya
Gòng
共
|
183
|
–
ge
个
|
ruang tamu
kèfáng
客房
|
,
|
setiap kamar
měigèfángjiān
每个房间
|
semua bisa
dōukěyǐ
都可以
|
gratis
miǎnfèi
免费
|
berinternet
shàngwǎng
上网
|
。
|
Penginapan
Bīnguǎn
宾馆
|
ada
yǒu
有
|
4
|
–
ge
个
|
ruang meeting
huìyìshì
会议室
|
,
|
paling besar
zuìdà
最大
|
–/punya
de
的
|
–
ge
个
|
ruang meeting
huìyìshì
会议室
|
,
|
2700
|
meter persegi
píngfāngmǐ
平方米
|
,
|
ada
yǒu
有
|
150
|
buah
ge
个
|
tmp duduk
zuòwèi
座位
|
。
|
Selain itu
Cǐwài
此外
|
,
|
penginapan
bīnguǎn
宾馆
|
dilengkapi dg
pèitào
配套
|
kantin
cāntīng
餐厅
|
——
|
Hai Fu Wan Da
hǎifúwāndà
海福湾大
|
restaurant
jiǔlóu
酒楼
|
bisa
kěyǐ
可以
|
memuat
róngnà
容纳
|
280
|
orang
rén
人
|
pd saat yg sama
tóngshí
同时
|
makan
jiùcān
就餐
|
,
|
bagi
wèi
为
|
perusahaan
gōngsī
公司
|
、
|
unit
dānwèi
单位
|
berkumpul rapat
zhàokāihuìyì
召开会议
|
sediakan
tígōngle
提供了
|
mudah
biànlì
便利
|
persyaratan
tiáojiàn
条件
|
。
|
C
|
Tian Tai
tiāntài
天泰
|
penginapan
bīnguǎn
宾馆
|
2010
|
tahun
nián
年
|
buka usaha
kāiyè
开业
|
,
|
miliki
yōngyǒu
拥有
|
239
|
kamar
jiān
间
|
dekorasi
zhuāngxiū
装修
|
mewah
háohuá
豪华
|
–/punya
de
的
|
ruang tamu
kèfáng
客房
|
dan
hé
和
|
suite
tàofáng
套房
|
。
|
Tiap
Měigè
每个
|
kamar
fángjiān
房间
|
pun
dōu
都
|
dapat
néng
能
|
nikmati
xīnshǎng
欣赏
|
kota
shìqū
市区
|
keindahan
měijǐng
美景
|
,
|
dan
bìng
并
|
ada
yǒu
有
|
TV satelit
wèixīngdiànshì
卫星电视
|
、
|
24
|
jam
xiǎoshí
小时
|
ruang tamu
kèfáng
客房
|
pelayanan
fúwù
服务
|
dan
hé
和
|
pelayanan antar makanan
sòngcānfúwù
送餐服务
|
。
|
Punya
Yōngyǒu
拥有
|
menempati
zhàndì
占地
|
3000
|
meter persegi
píngfāngmǐ
平方米
|
–/punya
de
的
|
meeting
huìyì
会议
|
kegiatan
huódòng
活动
|
ruang
kōngjiān
空间
|
,
|
di dalamnya
nèi
内
|
rancang
shè
设
|
16
|
buah
ge
个
|
berbeda–beda
duōyuánhuà
多元化
|
–/punya
de
的
|
ruang meeting
huìyìshì
会议室
|
,
|
adalah
shì
是
|
mengadakan
jǔxíng
举行
|
bisnis
shāngwù
商务
|
kegiatan
huódòng
活动
|
、
|
semua kategori
gèlèi
各类
|
meeting
huìyì
会议
|
dan
hé
和
|
masyarakat
shèjiāo
社交
|
pesta
yànhuì
宴会
|
–/punya
de
的
|
ideal
lǐxiǎng
理想
|
tempat
chǎngsuǒ
场所
|
。
|
D
|
Fang Da
fāngdà
方大
|
restaurant
fàndiàn
饭店
|
1999
|
tahun
nián
年
|
buka usaha
kāiyè
开业
|
,
|
bisnis
shāngwù
商务
|
type
xíng
型
|
restaurant
jiǔdiàn
酒店
|
miliki
yōngyǒu
拥有
|
324
|
kamar
jiān
间
|
ruang tamu
kèfáng
客房
|
。
|
Terletak di
Wèiyú
位于
|
Xi Ke Zhan Nan
xīkèzhànnán
西客站南
|
alun2
guǎngchǎng
广场
|
sebelah timur
dōngcè
东侧
|
,
|
barat
xī
西
|
dekat
lín
邻
|
tiga
sān
三
|
jalan lingkar
huánlù
环路
|
,
|
utara
běi
北
|
Linxi
Línxī
临西
|
Chang an/Xian
Cháng’ān
长安
|
jalan
jiē
街
|
,
|
bagian tengah
zhōngyāng
中央
|
menara CCTV
diànshìtái
电视台
|
,
|
negara
guójiā
国家
|
pengetahuan dan teknologi
kējì
科技
|
bagian
bù
部
|
dan lain2
děng
等
|
negara
guójiā
国家
|
agensi
jīguān
机关
|
distribusi
fēnbù
分布
|
di sekelilingnya
zhōuwéi
周围
|
,
|
jarak ke
jù
距
|
Tian An Men
Tiān’ānmén
天安门
|
serta
jí
及
|
qiánmén
前门
|
pusat bisnis
shāngyèzhōngxīn
商业中心
|
hanya
zhǐyǒu
只有
|
10
|
menit
fēnzhōng
分钟
|
naik mobil
chēchéng
车程
|
,
|
geografi
dìlǐ
地理
|
posisi
wèizhi
位置
|
unggul
yōuyuè
优越
|
。
|
Selain itu
Cǐwài
此外
|
Anda
nín
您
|
bisa
kě
可
|
di
zài
在
|
restaurant
fàndiàn
饭店
|
Peimen
Běimén
北门
|
naik kendaraan
chéngzuò
乘坐
|
ibukota
shǒudū
首都
|
airport
jīchǎng
机场
|
bis turis
dàbā
大巴
|
,
|
travel/perjalanan
chūxíng
出行
|
nyaman dan cepat
biànjié
便捷
|
。
|
-
|
15
|
-
|
86
|
-
|
90
|
.
|
Silakan
Qǐng
请
|
tetapkan
quèdìng
确定
|
yg mana
nǎge
哪个
|
kalimat
jùzi
句子
|
dan
hé
和
|
paragraf
duàn
段
|
teks
wénzì
文字
|
berhubungan
yǒu guānxi
有关系
|
。
|
Contohnya
Lìrú
例如
|
:
|
Ada
Yǒu
有
|
istirahat siang
wǔxiū
午休
|
kebiasaan
xíguàn
习惯
|
–/punya
de
的
|
orang
rén
人
|
,
|
di dalamnya
zhōng
中
|
jangan
búyào
不要
|
me...
gěi
给
|
dia
tā
他
|
...nelpon
dǎdiànhuà
打电话
|
。
|
Paling
Zuì
最
|
sesuai
qiàdàng
恰当
|
–/punya
de
的
|
jawabannya
dá’àn
答案
|
adalah
shì
是
|
A
|
。
|
86
|
.
|
Menelpon
Dǎdiànhuà
打电话
|
pd wkt itu
shí
时
|
mesti
yào
要
|
menjaga
bǎochí
保持
|
senyum
wēixiào
微笑
|
。
|
87
|
.
|
Me...
Gěi
给
|
orang lain
biéren
别人
|
...nelpon
dǎdiànhuà
打电话
|
–/punya
de
的
|
waktu
shíjiān
时间
|
harus
yào
要
|
cocok
héshì
合适
|
。
|
88
|
.
|
Me...
Gěi
给
|
pelanggan
kèhù
客户
|
...nelpon
dǎdiànhuà
打电话
|
sebelum hal itu
zhīqián
之前
|
mesti
yào
要
|
sampai kadar tertentu
yǒusuǒ
有所
|
mempersiapkan
zhǔnbèi
准备
|
。
|
89
|
.
|
Jika
Rúguǒ
如果
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
menelpon
dǎdiànhuà
打电话
|
cari
zhǎo
找
|
orang lain
qítārén
其他人
|
,
|
harus
yīnggāi
应该
|
berikan
zhuǎngěi
转给
|
jangan
bié
别
|
jawab telpon
jiētīng
接听
|
atau
huò
或
|
membuat
wèi
为
|
tinggalkan pesan
liúyán
留言
|
。
|
90
|
.
|
Pembicaraan telephone
Tōnghuà
通话
|
pd wkt itu
shí
时
|
,
|
agar
wèile
为了
|
menunjukkan
biǎoshì
表示
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
–/punya
de
的
|
respek
zūnzhòng
尊重
|
tidak boleh
bùnéng
不能
|
makan
chī
吃
|
makanan
dōngxi
东西
|
、
|
minum air
hēshuǐ
喝水
|
atau
huò
或
|
dengan
yǔ
与
|
orang lain
biéren
别人
|
berbicara
jiāotán
交谈
|
。
|
A
|
Me...
Dǎ
打
|
bisnis
shāngwù
商务
|
...nelpon
diànhuà
电话
|
harus
yīng
应
|
sebisanya
jǐnliàng
尽量
|
hindari
bìmiǎn
避免
|
di
zài
在
|
pagi
shàngwǔ
上午
|
7
|
pukul
diǎn
点
|
sebelumnya
yǐqián
以前
|
atau
huò
或
|
malam hari
wǎnshang
晚上
|
10
|
pukul
diǎn
点
|
setelah itu
yǐhòu
以后
|
,
|
juga
yě
也
|
yg paling baik
zuìhǎo
最好
|
jangan
búyào
不要
|
di
zài
在
|
makan malam
wǎnfàn
晚饭
|
kurun waktu
jiān
间
|
menelpon
dǎdiànhuà
打电话
|
。
|
Jika
Rúguǒ
如果
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
ada
yǒu
有
|
istirahat siang
wǔxiū
午休
|
kebiasaan
xíguàn
习惯
|
,
|
tidak mau
búyào
不要
|
mengganggu
dǎrǎo
打扰
|
dia
tā
他
|
。
|
Telepon
Diànhuà
电话
|
berbicara
jiāotán
交谈
|
–/punya
de
的
|
waktu
shíjiān
时间
|
tidak
bú
不
|
terlalu panjang
guòcháng
过长
|
,
|
umumnya
yìbān
一般
|
3–5
|
menit
fēnzhōng
分钟
|
terbaik
zuìjiā
最佳
|
。
|
B
|
Me...
Dǎ
打
|
bisnis
shāngwù
商务
|
...nelpon
diànhuà
电话
|
sebelumnya
qián
前
|
,
|
mesti
yào
要
|
mengecek
héshí
核实
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
perusahaan
gōngsī
公司
|
atau
huò
或
|
unit
dānwèi
单位
|
–/punya
de
的
|
nama
míngchēng
名称
|
、
|
nomor telepon
diànhuàhàomǎ
电话号码
|
juga
yǐjí
以及
|
orang yg menerima telpon
jiēhuàrén
接话人
|
nama lengkap
xìngmíng
姓名
|
。
|
Agar bisa
Wèile
为了
|
menjamin
bǎozhèng
保证
|
pembicaraan telephone
tōnghuà
通话
|
lancar
shùnlì
顺利
|
,
|
harus
yīng
应
|
terlebih dahulu
tíqián
提前
|
tulis
xiěchū
写出
|
berbicara
jiāotán
交谈
|
penting
yàodiǎn
要点
|
,
|
dan
bìng
并
|
persiapkan
zhǔnbèihǎo
准备好
|
kertas
zhǐ
纸
|
、
|
pena
bǐ
笔
|
juga
yǐjí
以及
|
penting
bìyào
必要
|
–/punya
de
的
|
informasi
zīliào
资料
|
dan
hé
和
|
dokumen
wénjiàn
文件
|
。
|
Perlu
Yào
要
|
menurut
gēnjù
根据
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
kondisi
qíngkuàng
情况
|
putuskan
juédìng
决定
|
pembicaraan telephone
tōnghuà
通话
|
waktu
shí
时
|
panjangnya
cháng
长
|
C
|
Me...
Dǎ
打
|
bisnis
shāngwù
商务
|
...nelpon
diànhuà
电话
|
mesti
yào
要
|
gunakan
yòng
用
|
“
|
hallo
nínhǎo
您好
|
”
|
pembukaan
kāitóu
开头
|
,
|
lebih banyak
duō
多
|
berkata
shuō
说
|
“
|
silakan
qǐng
请
|
”
|
kata
zì
字
|
,
|
gunakan
yǐ
以
|
“
|
terima kasih
xièxie
谢谢
|
”
|
menyelesaikan
shōuwěi
收尾
|
。
|
Pembicaraan telephone
Tōnghuà
通话
|
sikap
tàidu
态度
|
perlu
yào
要
|
ramah
qīnhé
亲和
|
,
|
suara
shēngyīn
声音
|
volume
dàxiǎo
大小
|
perlu
yào
要
|
sedang–sedang saja
shìzhōng
适中
|
,
|
dari awal sd akhir
shǐzhōng
始终
|
menjaga
bǎochí
保持
|
senyum
wēixiào
微笑
|
。
|
Dengan keras hindari
Yánjì
严忌
|
pembicaraan telephone
tōnghuà
通话
|
pd wkt itu
shí
时
|
makan
chī
吃
|
barang–barang
dōngxi
东西
|
、
|
minum air
hēshuǐ
喝水
|
atau
huò
或
|
dengan
yǔ
与
|
orang ketiga
dìsānzhě
第三者
|
berbicara
jiāotán
交谈
|
。
|
Bisnis
Shāngwù
商务
|
telepon
diànhuà
电话
|
mesti
yào
要
|
saat
zài
在
|
bell
líng
铃
|
nyaring
xiǎng
响
|
ketiga
sān
三
|
seluruh
biàn
遍
|
sebelumnya
qián
前
|
jawab telpon
jiētīng
接听
|
,
|
jika tidak mau maka
fǒuzé
否则
|
akan
jiùyào
就要
|
meminta maaf
dàoqiàn
道歉
|
:
|
“
|
Maaf
Duìbuqǐ
对不起
|
membuat
ràng
让
|
Anda
nín
您
|
menunggu lama
jiǔděngle
久等了
|
。”
|
D
|
Umumnya
Yìbān
一般
|
jawab telpon
jiētīng
接听
|
bisnis
shāngwù
商务
|
telepon
diànhuà
电话
|
pd wkt itu
shí
时
|
,
|
perlu
yào
要
|
terlebih dahulu
xiān
先
|
lakukan
zuò
做
|
memperkenalkan diri sendiri
zìwǒ jièshào
自我介绍
|
,
|
kemudian
ránhòu
然后
|
dengan sopan
lǐmàode
礼貌地
|
bertanya
xúnwèn
询问
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
identitas
shēnfen
身份
|
。
|
Jika
Rúguǒ
如果
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
cari
zhǎo
找
|
–/punya
de
的
|
orang
rén
人
|
di
zài
在
|
engkau
nǐ
你
|
di samping
shēnpáng
身旁
|
,
|
perlu
yào
要
|
dan/dg
gēn
跟
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
berkata
shuō
说
|
:
|
“
|
Silakan
Qǐng
请
|
tunggu sebentar
shāoděng
稍等
|
”,
|
kemudian
ránhòu
然后
|
gunakan
yòng
用
|
tangan
shǒu
手
|
tutupi
yǎnzhù
掩住
|
receiver telpon
huàtǒng
话筒
|
,
|
mem...
jiāng
将
|
telepon
diànhuà
电话
|
...berikan pada
zhuǎngěi
转给
|
orang lain
tārén
他人
|
jawab telpon
jiētīng
接听
|
。
|
Jika
Rúguǒ
如果
|
lawan bicara
duìfāng
对方
|
cari
zhǎo
找
|
–/punya
de
的
|
orang
rén
人
|
tidak ada
búzài
不在
|
,
|
harus
yīng
应
|
aktif
zhǔdòng
主动
|
bertanya
xúnwèn
询问
|
apakah
shìfǒu
是否
|
perlu
xūyào
需要
|
tinggalkan pesan
liúyán
留言
|
。
|
-
|
16
|
-
|
Tiga
Sān
三
|
、
|
menulis
xiězuò
写作
|
Ke
Dì
第
|
91–92
|
soal
tí
题
|
91
|
.
|
Tertentu
Mǒu
某
|
perusahaan
gōngsī
公司
|
2011
|
tahun
nián
年
|
dan
hé
和
|
2012
|
tahun
nián
年
|
di
zài
在
|
perbedaan
bùtóng
不同
|
wilayah
dìqū
地区
|
–/punya
de
的
|
komputer
diànnǎo
电脑
|
xiāoshòuliáng
销售量
|
(
|
unit
dānwèi
单位
|
:
|
Juta
Bǎiwàn
百万
|
USD
Měiyuán
美元
|
)
|
sbb:
rúxià
如下
|
gambar
tú
图
|
–
suǒ
所
|
menunjukkan
shì
示
|
:
|
Menurut
Gēnjù
根据
|
gambar di atas
shàngtú
上图
|
,
|
silakan
qǐng
请
|
menulis
xiě
写
|
satu artikel
yìpiān
一篇
|
artikel pendek
duǎnwén
短文
|
:
|
Terhadap
Duì
对
|
tersebut
gāi
该
|
perusahaan
gōngsī
公司
|
2011
|
tahun
nián
年
|
dan
hé
和
|
2012
|
tahun
nián
年
|
–/punya
de
的
|
komputer
diànnǎo
电脑
|
penjualan
xiāoshòu
销售
|
kondisi
qíngkuàng
情况
|
buat
zuò
做
|
singkat
jiǎnyào
简要
|
perbandingan
duìbǐ
对比
|
,
|
dan
bìng
并
|
menurut
gēnjù
根据
|
penjualan
xiāoshòu
销售
|
kondisi
qíngkuàng
情况
|
ajukan
tíchū
提出
|
penjualan
xiāoshòu
销售
|
saran
jiànyì
建议
|
。
|
Tuntutan
Yāoqiú
要求
|
:
|
Paling tidak
Bùshǎo
不少
|
dalam
yú
于
|
80
|
karakter
zì
字
|
。
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
Asia
Yàzhōu
亚洲
|
Eropa
Ōuzhōu
欧洲
|
Amerika Utara
Běi Měizhōu
北美洲
|
2011
|
tahun
nián
年
|
2012
|
tahun
nián
年
|
-
|
17
|
-
|
92
|
.
|
Jika
Rúguǒ
如果
|
engkau
nǐ
你
|
adalah
shì
是
|
pelayanan pelanggan
kèfú
客服
|
manajer
jīnglǐ
经理
|
,
|
ada
yǒu
有
|
pelanggan
kèhù
客户
|
menulis
xiě
写
|
keluhan
tóusù
投诉
|
surat
xìn
信
|
berikan pd
gěi
给
|
perusahaan
gōngsī
公司
|
general manajer
zǒngjīnglǐ
总经理
|
,
|
cerminkan
fǎnyìng
反映
|
pelayanan purna jual
shòuhòufúwù
售后服务
|
buruk
chà
差
|
。
|
Keluhan
Tóusù
投诉
|
surat
xìn
信
|
sbb:
rúxià
如下
|
:
|
General manajer
Zǒngjīnglǐ
总经理
|
Bapak
xiānsheng
先生
|
/
|
Ibu
nǚshì
女士
|
:
|
Hallo
Nínhǎo
您好
|
!
|
Karena
Yīnwèi
因为
|
terhadap
duì
对
|
perusahaan Anda
guìgōngsī
贵公司
|
–/punya
de
的
|
barang2
chǎnpǐn
产品
|
kualitas
zhìliàng
质量
|
dan
hé
和
|
baik
liánghǎo
良好
|
reputasi
xìnyù
信誉
|
penuh
chōngmǎn
充满
|
kepercayaan
xìnxīn
信心
|
,
|
aku
wǒ
我
|
terus
yìzhí
一直
|
pilih
xuǎnyòng
选用
|
perusahaan Anda
guìgōngsī
贵公司
|
barang2
chǎnpǐn
产品
|
。
|
Tahun ini
Jīnnián
今年
|
9
|
bulan
yuè
月
|
15
|
tanggal
rì
日
|
,
|
aku
wǒ
我
|
di
zài
在
|
Beijing
Běijīng
北京
|
wànyáng
万洋
|
dagang
shāng
商
|
gedung bertingkat
shà
厦
|
membeli
gòumǎile
购买了
|
–
yì
一
|
meja
tái
台
|
cantik
jùnxiù
俊秀
|
dana
kuǎn
款
|
laptop
bǐjìběndiànnǎo
笔记本电脑
|
。
|
4
|
Hari kemudian
Tiānhòu
天后
|
,
|
komputer
diànnǎo
电脑
|
muncul
chūxiàn
出现
|
kilatan
shǎn
闪
|
screen
píng
屏
|
fenomena
xiànxiàng
现象
|
。
|
9
|
Bulan
Yuè
月
|
20
|
tanggal
rì
日
|
,
|
aku
wǒ
我
|
datang
láidào
来到
|
perusahaan Anda
guìgōngsī
贵公司
|
di
zài
在
|
kota Beijing
běijīngshì
北京市
|
Chao Yang
Cháoyáng
朝阳
|
area
qū
区
|
–/punya
de
的
|
perbaikan
wéixiū
维修
|
tempat
diǎn
点
|
,
|
menurut
gēnjù
根据
|
purna jual
shòuhòu
售后
|
7
|
hari
tiān
天
|
tanpa syarat
wútiáojiàn
无条件
|
tukar barang yg dibeli
tuìhuàn
退换
|
peraturan2
tiáolì
条例
|
,
|
aku
wǒ
我
|
berharap
xīwàng
希望
|
menukar
huàn
换
|
sebuah komputer
yìtáidiànnǎo
一台电脑
|
。
|
Tapi
Kěshì
可是
|
tempat service
wéixiūdiǎn
维修点
|
karyawan bagian pelayanan
fúwùrényuán
服务人员
|
menolak
jùjué
拒绝
|
demi
wèi
为
|
aku
wǒ
我
|
mengganti
gēnghuàn
更换
|
komputer
diànnǎo
电脑
|
,
|
menunjukkan
biǎoshì
表示
|
hanya bisa
zhǐnéng
只能
|
perbaikan
wéixiū
维修
|
,
|
dan juga
érqiě
而且
|
sikap
tàidu
态度
|
sangat2
shífēn
十分
|
buruk
èliè
恶劣
|
。
|
Aku
Wǒ
我
|
terhadap
duì
对
|
perusahaan Anda
guìgōngsī
贵公司
|
perbaikan
wéixiū
维修
|
karyawan bagian pelayanan
fúwùrényuán
服务人员
|
–/punya
de
的
|
seperti ini
zhèzhǒng
这种
|
layanan
fúwù
服务
|
sikap
tàidu
态度
|
dan
hé
和
|
penanganan
bànshì
办事
|
cara
fāngfǎ
方法
|
sangat
hěn
很
|
tidak
bù
不
|
puas
mǎnyì
满意
|
,
|
harapan
xīwàng
希望
|
perusahaan Anda
guìgōngsī
贵公司
|
bisa
nénggòu
能够
|
perhatikan
zhòngshì
重视
|
pelayanan purna jual
shòuhòufúwù
售后服务
|
pekerjaan
gōngzuò
工作
|
,
|
di
zài
在
|
10
|
akhir bulan
yuèdǐ
月底
|
sebelumnya
qián
前
|
tangani
chǔlǐ
处理
|
hasilnya
jiéguǒ
结果
|
feedback
fǎnkuì
反馈
|
pekerjaan
gōngzuò
工作
|
lancar
shùnlì
顺利
|
!
|
Jiang Hua
Jiǎnghuá
蒋华
|
Telepon
Diànhuà
电话
|
:
|
16840784078
|
Email
|
:
|
16840784078
|
@
|
163.
|
com
|
Sebagai
Zuòwéi
作为
|
pelayanan pelanggan
kèfú
客服
|
manajer
jīnglǐ
经理
|
,
|
silakan
qǐng
请
|
engkau
nǐ
你
|
menulis
xiě
写
|
sepucuk surat
yìfēngxìn
一封信
|
menjawab
huífù
回复
|
tersebut
gāi
该
|
pelanggan
kèhù
客户
|
,
|
isi
nèiróng
内容
|
mencakup
bāokuò
包括
|
:
|
①
|
Singkat
Jiǎnyào
简要
|
simpulkan
gàikuò
概括
|
itu
qí
其
|
keluhan
tóusù
投诉
|
–/punya
de
的
|
isi
nèiróng
内容
|
;
|
②
|
Jelaskan
Shuōmíng
说明
|
perusahaan
gōngsī
公司
|
–/punya
de
的
|
sikap
tàidu
态度
|
;
|
③
|
Ajukan
Tíchū
提出
|
penyelesaian
jiějué
解决
|
–/punya
de
的
|
cara
bànfǎ
办法
|
。
|
Menuntut
Yāoqiú
要求
|
:
|
Paling tidak
Bùshǎo
不少
|
dalam
yú
于
|
150
|
karakter
zì
字
|
。
|
BCT
|
(
|
B
|
)
|
macam
yàng
样
|
KG
juàn
卷
|
jawabannya
dá’àn
答案
|
–
Yī
一
|
、
|
tīnglì
听力
|
Kesatu
Dì–yī
第一
|
sebagian
bùfen
部分
|
1.
|
C
|
2.
|
A
|
3.
|
B
|
4.
|
C
|
5.
|
A
|
6.
|
B
|
7.
|
A
|
8.
|
B
|
9.
|
C
|
10.
|
A
|
11.
|
B
|
12.
|
D
|
13.
|
A
|
14.
|
D
|
15.
|
C
|
16.
|
C
|
17.
|
B
|
18.
|
A
|
19.
|
C
|
20.
|
D
|
Bagian ke dua
Dì’èrbùfēn
第二部分
|
21.
|
B
|
22.
|
C
|
23.
|
A
|
24.
|
D
|
25.
|
B
|
26.
|
B
|
27.
|
D
|
28.
|
D
|
29.
|
B
|
30.
|
A
|
31.
|
D
|
32.
|
A
|
33.
|
D
|
34.
|
A
|
35.
|
C
|
Ketiga
Dì–sān
第三
|
sebagian
bùfen
部分
|
36.
|
B
|
37.
|
C
|
38.
|
B
|
39.
|
D
|
40.
|
A
|
41.
|
C
|
42.
|
A
|
43.
|
D
|
44.
|
D
|
45.
|
D
|
46.
|
C
|
47.
|
D
|
48.
|
D
|
49.
|
C
|
50.
|
B
|
2
Èr
二
|
、
|
baca
yuèdú
阅读
|
Kesatu
Dì–yī
第一
|
sebagian
bùfen
部分
|
51.
|
A
|
52.
|
B
|
53.
|
D
|
54.
|
D
|
55.
|
D
|
56.
|
C
|
57.
|
D
|
58.
|
A
|
59.
|
B
|
60.
|
A
|
61.
|
B
|
62.
|
C
|
63.
|
A
|
64.
|
D
|
65.
|
B
|
66.
|
B
|
67.
|
C
|
68.
|
C
|
69.
|
A
|
70.
|
C
|
-
|
2
|
-
|
Dengar
Tīng
听
|
kekuatan
lì
力
|
kesatu
dì–yī
第一
|
sebagian
bùfen
部分
|
ke
dì
第
|
1
|
-
|
222220
|
topik
tí
题
|
E
|
73.
|
F
|
74.
|
C
|
75.
|
A
|
76.
|
D
|
77.
|
A
|
78.
|
G
|
79.
|
E
|
80.
|
F
|
ketiga
dì–sān
第三
|
sebagian
bùfen
部分
|
81.
|
C
|
82.
|
A
|
83.
|
D
|
84.
|
B
|
85.
|
C
|
86.
|
C
|
87.
|
A
|
88.
|
B
|
89.
|
D
|
90.
|
C
|
tiga
sān
三
|
、
|
tulisan
xiězuò
写作
|
(
|
rencana
lüè
略
|
Subscribe to:
Posts (Atom)